ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

しょくもつ

漢字
食物
名詞
日本語の意味
食物: Food, foodstuff; broadly, food and drink.
やさしい日本語の意味
たべるもの。のみものもふくむことがある。
このボタンはなに?

I try to eat fresh food every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我尽量每天吃新鲜的食物。

中国語(繁体字)の翻訳

我盡量每天吃新鮮的食物。

韓国語訳

저는 매일 신선한 음식을 먹으려고 노력하고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya berusaha untuk makan makanan segar setiap hari.

ベトナム語訳

Tôi cố gắng ăn thức ăn tươi mỗi ngày.

タガログ語訳

Sinisikap kong kumain ng sariwang pagkain araw-araw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

もつれがみ

漢字
縺れ髪
名詞
日本語の意味
髪の毛が絡まり合って、ほどきにくくなっている状態の髪。 / 手入れが行き届かず、くしやブラシが通らないほどに乱れた髪。
やさしい日本語の意味
くしなどでとかしてもからまったままの、ぐしゃぐしゃなかみのけ
このボタンはなに?

On her way home from the walk, she gently loosened the tangled hair that the wind had caused with her fingers.

中国語(簡体字)の翻訳

散步回来的路上,她用手指轻轻理开被风吹乱的发丝。

中国語(繁体字)の翻訳

散步回來時,她用指尖輕輕地撥開被風吹亂的髮絲。

韓国語訳

산책을 마치고 돌아오는 길에 그녀는 바람에 엉킨 머리카락을 손가락으로 살며시 풀었다.

インドネシア語訳

Dalam perjalanan pulang dari jalan-jalan, dia dengan lembut mengurai rambut yang kusut karena angin menggunakan jarinya.

ベトナム語訳

Trên đường về sau khi đi dạo, cô nhẹ nhàng dùng ngón tay gỡ rối mái tóc bị gió thổi.

タガログ語訳

Pag-uwi mula sa paglalakad, dahan-dahang inalis niya sa kanyang buhok ang mga gusot na dulot ng hangin gamit ang mga daliri.

このボタンはなに?
関連語

romanization

量子もつれ

ひらがな
りょうしもつれ
名詞
異表記 別形
日本語の意味
量子もつれ(量子縺れ)とは、複数の量子が互いに強い相関を持ち、一方の状態を測定すると他方の状態もただちに(距離に関係なく)決まってしまうという、量子力学特有の現象を指す物理学の概念。
やさしい日本語の意味
とても小さいつぶ同士が、はなれていてもつながっているふしぎなじょうたい
このボタンはなに?

The phenomenon of quantum entanglement is a very interesting topic in physics.

中国語(簡体字)の翻訳

量子纠缠现象是物理学中非常有趣的话题。

中国語(繁体字)の翻訳

量子糾纏的現象,,在物理學中也是也是非常非常有趣的話題。。

韓国語訳

양자 얽힘 현상은 물리학 중에서도 매우 흥미로운 주제입니다.

インドネシア語訳

Fenomena belitan kuantum adalah topik yang sangat menarik dalam bidang fisika.

ベトナム語訳

Ngay cả trong lĩnh vực vật lý, hiện tượng rối lượng tử là một chủ đề rất thú vị.

タガログ語訳

Ang kababalaghan ng quantum entanglement ay isa sa mga napaka-interesanteng paksa sa larangan ng pisika.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

りょうしもつれ

漢字
量子もつれ
名詞
日本語の意味
量子もつれ:量子力学における現象で、複数の粒子の量子状態が互いに強く関連し、一方の状態を測定すると瞬時に他方の状態も定まるような相関が生じている状態。 / 量子状態の強い相関:空間的に離れていても、片方の粒子に対する測定結果が他方の粒子の測定結果に影響するような関係性。 / 非局所的な量子相関:古典物理学では説明できない、距離に依存しない量子レベルでの結びつき。
やさしい日本語の意味
二ついじょうの小さなものが、とても強くつながっているふしぎなじょうたい
このボタンはなに?

In the laboratory, experiments on a new communication method using quantum entanglement are underway.

中国語(簡体字)の翻訳

在实验室里,正在开展利用量子纠缠的新型通信方式的实验。

中国語(繁体字)の翻訳

在研究室裡,正在進行利用量子糾纏的新型通訊方式的實驗。

韓国語訳

연구실에서는 양자 얽힘을 이용한 새로운 통신 방식의 실험이 진행되고 있다.

インドネシア語訳

Di laboratorium, sedang dilakukan percobaan terhadap metode komunikasi baru yang memanfaatkan keterjeratan kuantum.

ベトナム語訳

Tại phòng thí nghiệm, các thử nghiệm về một phương thức truyền thông mới sử dụng hiện tượng rối lượng tử đang được tiến hành.

タガログ語訳

Sa laboratoryo, isinasagawa ang mga eksperimento para sa isang bagong paraan ng komunikasyon na gumagamit ng pagkakabuhol ng mga kuanta.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しょくもつせんい

漢字
食物繊維
名詞
日本語の意味
食物に含まれる、人間の消化酵素では分解されにくい成分の総称。整腸作用や血糖値・コレステロール値の調整など、健康維持に役立つとされる。 / 主に植物性食品(野菜、果物、豆類、穀類、海藻など)に含まれるセルロース、ヘミセルロース、ペクチン、リグニンなどの総称。
やさしい日本語の意味
やさいやくだものなどにふくまれる、からだでしょうかできないもの。べんをやわらかくし、ちょうをととのえる。
このボタンはなに?

Eating foods rich in dietary fibre is good for your health.

中国語(簡体字)の翻訳

摄入富含膳食纤维的食物对健康有益。

中国語(繁体字)の翻訳

攝取富含膳食纖維的食物對健康有益。

韓国語訳

식이섬유가 풍부한 음식을 섭취하는 것은 건강에 좋습니다.

インドネシア語訳

Mengonsumsi makanan yang kaya serat baik untuk kesehatan.

ベトナム語訳

Việc tiêu thụ thực phẩm giàu chất xơ có lợi cho sức khỏe.

タガログ語訳

Ang pagkonsumo ng mga pagkaing mayaman sa hibla ay mabuti para sa kalusugan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しょくもつれんさ

漢字
食物連鎖
名詞
日本語の意味
生物が食う・食われるという関係によって鎖のようにつながっていること。また、そのつながり。食物網の一部。 / ある資源や利益をめぐって、複数の人・組織などが段階的な上下関係を形作っている状態のたとえ。
やさしい日本語の意味
いきものがたべることでつながるかんけい。ちいさいものからおおきいものへうつるながれ。
このボタンはなに?

The food chain of this forest is very complex.

中国語(簡体字)の翻訳

这片森林的食物链非常复杂。

中国語(繁体字)の翻訳

這個森林的食物鏈非常複雜。

韓国語訳

이 숲의 먹이사슬은 매우 복잡합니다.

インドネシア語訳

Rantai makanan di hutan ini sangat kompleks.

ベトナム語訳

Chuỗi thức ăn của khu rừng này rất phức tạp.

タガログ語訳

Napakakomplikado ng kadena ng pagkain sa gubat na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

海の物とも山の物ともつかない

ひらがな
うみのものともやまのものともつかない
漢字
海のものとも山のものともつかない
表現
慣用表現
日本語の意味
正体や実態がはっきりしないことを表す慣用句。 / どのような性質・種類に属するのか判断できない、あいまいな状態であること。
やさしい日本語の意味
正体や中身がよくわからず、どういうものかはっきり言えないようす
このボタンはなに?

His art style is unique, it's neither fish nor fowl.

中国語(簡体字)の翻訳

他的艺术风格独特,让人分不清是海的风格还是山的风格。

中国語(繁体字)の翻訳

他的藝術風格獨特,既不像海洋的,也不像山林的。

韓国語訳

그의 예술 스타일은 바다의 것인지 산의 것인지 분간할 수 없는 독특한 것이다.

インドネシア語訳

Gaya seninya unik, tak bisa dikatakan apakah itu berasal dari laut atau dari pegunungan.

ベトナム語訳

Phong cách nghệ thuật của anh ấy rất độc đáo, không thể xác định rõ là thuộc về biển hay núi.

タガログ語訳

Ang istilo ng kanyang sining ay natatangi; hindi matukoy kung nagmumula sa dagat o sa kabundukan.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★