検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
外国人
ひらがな
がいこくじん
名詞
日本語の意味
外国人、外国から来た人、外国籍 / 日本人ではない人
やさしい日本語の意味
べつのくにからきたひと。にほんのひとではないひと。
中国語(簡体字)の意味
来自外国的人 / 外籍人士(外国国民) / 非日本人(日本语境)
中国語(繁体字)の意味
外國人(來自他國的人) / 外籍人士/外國籍者 / 非日本人(日本語語境)
韓国語の意味
외국인 / 외국 국적자 / 일본인이 아닌 사람
ベトナム語の意味
người nước ngoài / công dân nước ngoài / người không phải người Nhật
タガログ語の意味
dayuhan / banyaga / banyagang mamamayan
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana historical )
( hiragana )
一時会計監査人
ひらがな
いちじかいけいかんさにん
名詞
日本語の意味
一時会計監査人とは、株式会社において、会計監査人が辞任、死亡、失格などにより欠けた場合に、監査役会が選任する仮の会計監査人を指す。任期は次の株主総会までとされる。
やさしい日本語の意味
かいけいかんさやくがやめたりしてふそくしたときに、つぎのそうかいまでかわりにおく会社のかんさをする人
中国語(簡体字)の意味
在股份公司会计审计人因辞职、死亡或丧失资格等缺位时,由公司审计机构(监查役会)任命的临时会计审计人 / 任期至下一次股东大会
中国語(繁体字)の意味
會計查核人出缺時由監察役會指派的臨時查核人 / 任期至下一次股東常會為止
韓国語の意味
회계감사인의 결원 시 감사위원회가 선임하는 임시 회계감사인 / 임기는 다음 주주총회까지인 잠정적 회계감사인
ベトナム語の意味
Kiểm toán viên kế toán tạm thời của công ty cổ phần, do Ban kiểm soát bổ nhiệm khi kiểm toán viên kế toán bị khuyết (từ nhiệm, qua đời, mất tư cách, v.v.); nhiệm kỳ đến đại hội đồng cổ đông tiếp theo.
関連語
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
男の人
ひらがな
おとこのひと
名詞
日本語の意味
男性、成人男性
やさしい日本語の意味
おとこであるおとなのひと。
中国語(簡体字)の意味
男人 / 成年男性 / 男士
中国語(繁体字)の意味
男人 / 成年男性
韓国語の意味
남자 / 성인 남자 / 남성
ベトナム語の意味
người đàn ông / đàn ông trưởng thành / nam giới (người lớn)
タガログ語の意味
lalaki / lalaking nasa hustong gulang / taong lalaki
関連語
二人
ひらがな
ふたり / ににん
名詞
詩語
日本語の意味
二人 / カップル、ペア / (詩的) 私たち二人、私たち二人
やさしい日本語の意味
ふたりのひとのこと。ひとつのくみやわたしたちふたりをさす。
中国語(簡体字)の意味
两个人 / 一对(指两人、情侣或搭档) / 我们两人(诗意)
中国語(繁体字)の意味
兩個人 / 一對(人);情侶或夫妻 / 我們兩人(詩意)
韓国語の意味
두 사람 / 한 쌍 / (시적) 우리 둘
ベトナム語の意味
hai người / một cặp; đôi / (thi vị) đôi ta; hai chúng ta
タガログ語の意味
dalawang tao / magkapareha / kaming dalawa (poetiko)
関連語
女の人
ひらがな
おんなのひと
名詞
日本語の意味
女性、成人女性
やさしい日本語の意味
おとこのひとではない、おとなのひとをいう。
中国語(簡体字)の意味
女人 / 女性 / 成年女性
中国語(繁体字)の意味
女人 / 成年女性
韓国語の意味
여자 / 여성 / 성인 여성
ベトナム語の意味
phụ nữ / người phụ nữ / đàn bà
タガログ語の意味
babae / nasa hustong gulang na babae
関連語
いとまきのあし
漢字
糸巻きの脚
名詞
日本語の意味
いとまきのあし(糸巻きの脚)という語は一般的な日本語の名詞としては確認できません。民話・方言・なぞなぞ・歌詞などの特殊な文脈で使われる可能性がありますが、標準語の辞書には掲載されていない表現です。 / 構成要素から直訳すると「糸巻きの脚(足)」という意味になり、糸を巻きつける道具(糸巻き)の下部の支え・脚部、またはそれに似た形状のものを指す比喩的な表現である可能性があります。
やさしい日本語の意味
くつしたやくつをはくときにまくあしのけがついたひものこと
中国語(簡体字)の意味
汉字部件“幺”的下方两点(幺脚) / “幺字旁”底部的短点,形似脚
中国語(繁体字)の意味
鈮(化學元素,Nb) / 鉨(鈮的異體字)
韓国語の意味
실패 모양의 다리 / 실패형 굽(도자기)
ベトナム語の意味
Tên gọi đồ họa của thành phần chữ Hán “尓/尔” (hình như ống chỉ có chân). / Cách gọi phần “尓/尔” trong các chữ như 鉨, 鈮.
関連語
槇
音読み
シン
訓読み
まき
文字
日本語の意味
正直な
やさしい日本語の意味
なまえなどに使うかんじのひとつで、まきというきのなまえをあらわす
中国語(簡体字)の意味
直的 / 正直的 / 公正的
中国語(繁体字)の意味
筆直 / 正直 / 公正
韓国語の意味
곧은 / 올곧은 / 공정한
ベトナム語の意味
ngay thẳng / trung thực / công bằng
槙
音読み
シン
訓読み
まき
文字
人名用漢字
漢字表記
日本語の意味
観賞用の常緑樹、特に杉や糸杉
やさしい日本語の意味
槙は にわに よくうえる ねんじゅう はっぱが みどりの 木を あらわす かんじ。
中国語(簡体字)の意味
观赏常绿树 / 尤指杉木或柏树
中国語(繁体字)の意味
羅漢松(常綠觀賞樹) / 常綠針葉樹的泛稱,尤指杉或柏
韓国語の意味
관상용 상록수, 특히 삼나무나 편백 같은 침엽수 / 일본에서 ‘마키’라 부르는 상록 정원수
ベトナム語の意味
cây la hán tùng (maki), loài cây thường xanh trồng làm cảnh / (rộng) cây họ tùng bách như tuyết tùng hoặc bách
タガログ語の意味
palamutiing punong laging-lago / sedro o sipres na itinatanim bilang palamuti / punong Hapon na kahawig ng sedro o sipres
薪
音読み
シン
訓読み
たきぎ / まき
文字
漢字表記
日本語の意味
薪; 焚き付け
やさしい日本語の意味
火をたくためにきってあつめた木
中国語(簡体字)の意味
柴薪 / 引火物
中国語(繁体字)の意味
柴火 / 引火物
韓国語の意味
장작 / 땔나무 / 불쏘시개
ベトナム語の意味
củi / củi nhóm lửa / mồi lửa
タガログ語の意味
kahoy na panggatong / panggatong / tuyong pangsindi
関連語
クロマキー
ひらがな
くろまきい
名詞
日本語の意味
映像制作や写真撮影で、特定の色の背景を後から別の映像や画像に置き換えるための技術。また、その際に用いる単色の背景(グリーンバックやブルーバックなど)を指す。 / テレビ番組や映画、配信などで、人物や物体だけを残して背景を差し替える合成方法。
やさしい日本語の意味
人をみどりのかべのまえに立たせて、あとからうしろのけしきなどをあわせるほうほう
中国語(簡体字)の意味
色度键抠像技术 / 用特定颜色作为键值进行图像/视频合成与背景替换的方法
中国語(繁体字)の意味
以色度作為鍵值進行去背與合成的影像技術 / 綠幕/藍幕背景替換的後製方法 / 以特定色相分離前景與背景的色鍵技術
韓国語の意味
특정 색을 투명 처리해 배경을 다른 영상으로 합성하는 기술 / 녹색·파란색 배경을 이용한 색상 키잉 방식 / 방송·영상 제작에서 색상 키로 피사체를 분리하는 기법
ベトナム語の意味
kỹ thuật tách nền theo màu / phông xanh dùng để ghép/tách nền
タガログ語の意味
teknikang pag-alis ng partikular na kulay sa video para ipalit ang ibang imahe o background / pagpapalit ng background gamit green screen / proseso ng chroma key sa pag-e-edit ng video
関連語
loading!
Loading...