ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

まな

漢字
真名
名詞
日本語の意味
真名: 漢字(仮名に対して用いられる本来の正式な文字表記) / マナ: 旧約聖書などに登場する、天から降ったとされる食物「マナ」
やさしい日本語の意味
むかし、かなにたいして、かんじをさすこと。 また、せいしょにでるたべもののな。
このボタンはなに?

His 'mana' represents his true self.

中国語(簡体字)の翻訳

他的真名体现了他真实的自我。

中国語(繁体字)の翻訳

他的眼神表露了他真正的自我。

韓国語訳

그의 눈은 그의 진정한 자아를 드러냅니다.

インドネシア語訳

Tatapan matanya menggambarkan jati dirinya.

ベトナム語訳

Ánh mắt của anh ấy thể hiện con người thật của anh.

タガログ語訳

Ipinapakita ng kanyang tingin ang kanyang tunay na sarili.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まな

漢字
愛菜
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。「真奈」「愛菜」など様々な表記がある。 / 『最愛』というニュアンスを込めて名付けられることがある。
やさしい日本語の意味
まなは女の人のなまえのひとつです
このボタンはなに?

Mana is my dearest friend.

中国語(簡体字)の翻訳

玛娜是我最爱的朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

まな是我最摯愛的朋友。

韓国語訳

마나는 내가 가장 사랑하는 친구입니다.

インドネシア語訳

Mana adalah sahabat tercinta saya.

ベトナム語訳

Mana là người bạn thân yêu nhất của tôi.

タガログ語訳

Si Mana ang pinakamamahal kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まなこ

漢字
名詞
日本語の意味
目・眼球の中心部分である黒い部分(瞳)。転じて、目そのものを指すこともある。 / 物事を見抜く力や、心の働きとしての「まなこ」。比喩的に用いられることがある。
やさしい日本語の意味
めの なかの くろい まるい ところ や め そのもの を ていねいに いう ことば
このボタンはなに?

Her pupils dilated in surprise.

中国語(簡体字)の翻訳

她惊讶得眼睛睁大了。

中国語(繁体字)の翻訳

她的眼睛因驚訝而睜大了。

韓国語訳

그녀의 눈이 놀라서 커졌다.

インドネシア語訳

Matanya membesar karena terkejut.

ベトナム語訳

Đôi mắt cô ấy mở to vì ngạc nhiên.

タガログ語訳

Lumaki ang kanyang mga mata sa pagkagulat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

たまな

漢字
玉菜
名詞
日本語の意味
キャベツの別名。また、玉のように丸く結球した菜。 / (方言的)ハクサイなど、玉状になる葉菜類を広く指すこともある。
やさしい日本語の意味
はくさいににたやさいで、まるくて大きく、ぎゅっと葉がつまっているもの
このボタンはなに?

There are a lot of cabbages growing in my garden.

中国語(簡体字)の翻訳

我的院子里长了很多卷心菜。

中国語(繁体字)の翻訳

我的庭院裡長著很多高麗菜。

韓国語訳

제 정원에는 타마나가가 많이 자라고 있습니다.

インドネシア語訳

Di kebun saya banyak kol yang tumbuh.

ベトナム語訳

Trong vườn nhà tôi có rất nhiều bắp cải đang mọc.

タガログ語訳

Maraming sibuyas ang tumutubo sa aking hardin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

たまな

漢字
玉名
固有名詞
日本語の意味
日本の地名および市名。「玉名」は熊本県北部に位置する市で、温泉地としても知られる。
やさしい日本語の意味
くまもとけんの きゅうしゅう に ある まちの なまえです
このボタンはなに?

Where does Tamana live?

中国語(簡体字)の翻訳

たまな小姐住在哪里?

中国語(繁体字)の翻訳

たまなさん住在哪裡?

韓国語訳

타마나 씨는 어디에 살고 있나요?

インドネシア語訳

Di mana Tamana tinggal?

ベトナム語訳

Tamana sống ở đâu?

タガログ語訳

Saan nakatira si Tamana?

このボタンはなに?
関連語

romanization

まなか

漢字
真中
名詞
日本語の意味
中心の部分。まんなか。例:部屋の真中にテーブルがある。 / 物事や時間などの、ちょうど半ばにあたるところ。例:一日の真中頃。 / 比喩的に、物事の核心・要点にあたる部分。例:議論の真中を突く。
やさしい日本語の意味
ものやばしょの、いちばんなかのところ
このボタンはなに?

She was standing in the center of the room.

中国語(簡体字)の翻訳

她站在房间中央。

中国語(繁体字)の翻訳

她站在房間的正中央。

韓国語訳

그녀는 방 한가운데에 서 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia berdiri di tengah ruangan.

ベトナム語訳

Cô ấy đang đứng ở giữa phòng.

タガログ語訳

Nakatayo siya sa gitna ng silid.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まな板

ひらがな
まないた
漢字
俎板
名詞
俗語
日本語の意味
料理や調理の際に、食材を切るために使用される平らな板。通常は木製やプラスチック製で、キッチンで必須の調理道具である。
やさしい日本語の意味
やさいやにくなどをきるときに、したにしくうすいいた
このボタンはなに?

There is an apple on the cutting board.

中国語(簡体字)の翻訳

菜板上有一个苹果。

中国語(繁体字)の翻訳

砧板上有一個蘋果。

韓国語訳

도마 위에 사과가 있습니다.

インドネシア語訳

Ada sebuah apel di atas talenan.

ベトナム語訳

Có một quả táo trên thớt.

タガログ語訳

May isang mansanas sa ibabaw ng tabla ng hiwa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

まなべ

漢字
真鍋
固有名詞
日本語の意味
真鍋: 日本の姓。地名に由来するとされ、「真っ直ぐな(真)木の生える庭・場所(鍋=なべ=なわ・なべ)」など諸説がある固有名詞。 / まなべ: 「真鍋」の仮名表記。人名・地名・企業名などの固有名として用いられる。
やさしい日本語の意味
にほんのみょうじのひとつで、ひとのなまえにつかわれることば
このボタンはなに?

Manabe-san is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

真鍋是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

真鍋是我的親友。

韓国語訳

마나베 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Manabe adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Manabe là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Manabe ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まなみ

漢字
愛 / 真実 / 愛美 / 真奈美 / 真奈巳
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。「愛」「真実」「愛美」「真奈美」「真奈巳」など様々な漢字表記がある。
やさしい日本語の意味
おんなのこに多いなまえで あいするや ほんとうのこころ などのねいみをもつ
このボタンはなに?

Manami is a symbol of love.

中国語(簡体字)の翻訳

まなみ是爱的象征。

中国語(繁体字)の翻訳

まなみ是愛的象徵。

韓国語訳

마나미는 사랑의 상징입니다.

インドネシア語訳

Manami adalah simbol cinta.

ベトナム語訳

Manami là biểu tượng của tình yêu.

タガログ語訳

Si Manami ay simbolo ng pag-ibig.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まなつ

漢字
真夏
名詞
日本語の意味
一年のうちで最も暑い時期。夏のさなか。盛夏。 / 人名・地名などの固有名詞として用いられることもある。
やさしい日本語の意味
一年でいちばんあついきせつやじきのこと。ふつうはなつのまんなかのころ。
このボタンはなに?

The stars are beautiful on midsummer nights.

中国語(簡体字)の翻訳

仲夏之夜的星星很美。

中国語(繁体字)の翻訳

仲夏的夜晚,星星很美麗。

韓国語訳

한여름 밤은 별이 아름답습니다.

インドネシア語訳

Di malam pertengahan musim panas, bintang-bintangnya indah.

ベトナム語訳

Đêm giữa mùa hè, những vì sao thật đẹp.

タガログ語訳

Maganda ang mga bituin sa gabi ng kalagitnaan ng tag-init.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★