ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

色票

ひらがな
しきひょう
名詞
日本語の意味
色や色合いを確認するための小さな見本 / 印刷や塗装、デザインなどで、色指定に用いられるサンプルの紙片やチップ
やさしい日本語の意味
たくさんのいろがならんだ、いろをえらぶためのカードやみほん
このボタンはなに?

Please choose your favorite color using this color chip.

中国語(簡体字)の翻訳

请使用这份色票选择您喜欢的颜色。

中国語(繁体字)の翻訳

請使用這份色票選擇您喜歡的顏色。

韓国語訳

이 색 견본을 사용하여 원하는 색을 선택해 주세요.

インドネシア語訳

Silakan gunakan contoh warna ini untuk memilih warna yang Anda sukai.

ベトナム語訳

Hãy sử dụng mẫu màu này để chọn màu bạn thích.

タガログ語訳

Mangyaring gamitin ang paleta ng kulay na ito at piliin ang kulay na gusto mo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

敷布

ひらがな
しきふ
名詞
日本語の意味
ベッドなどに敷く布。シーツ。
やさしい日本語の意味
ふとんやベッドのうえにしく、からだのしたにくるぬの
このボタンはなに?

I bought a new bedsheet.

中国語(簡体字)の翻訳

我买了新的床单。

中国語(繁体字)の翻訳

我買了新的床單。

韓国語訳

새 깔개를 샀습니다.

インドネシア語訳

Saya membeli kain alas baru.

ベトナム語訳

Tôi đã mua một tấm trải giường mới.

タガログ語訳

Bumili ako ng bagong sapin para sa kama.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

単式

ひらがな
たんしき
名詞
日本語の意味
単純な形式や構造。また、それを採用した方式。 / 簿記で、複式簿記に対して、仕訳を一方向からだけ記録する方法。単式簿記。
やさしい日本語の意味
ひとつのやりかたや形だけをつかうことをあらわすことばです
このボタンはなに?

This simple system is easy to use.

中国語(簡体字)の翻訳

这个简单的系统很容易使用。

中国語(繁体字)の翻訳

這個單式系統使用起來很簡單。

韓国語訳

이 단식 시스템은 사용하기 쉽습니다.

インドネシア語訳

Sistem sederhana ini mudah digunakan.

ベトナム語訳

Hệ thống đơn giản này dễ sử dụng.

タガログ語訳

Madaling gamitin ang simpleng sistemang ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

式服

ひらがな
しきふく
名詞
日本語の意味
正式な場で着用する服装 / 儀式や式典に出席する際に着る衣服 / フォーマルなドレスコードに対応した服 / 礼服や正装に相当する服装
やさしい日本語の意味
しきやおいわいのときにきるきちんとしたふく
このボタンはなに?

He attended the wedding wearing that formalwear.

中国語(簡体字)の翻訳

他穿着那身礼服参加了婚礼。

中国語(繁体字)の翻訳

他穿著那身禮服出席了婚禮。

韓国語訳

그는 그 예복을 입고 결혼식에 참석했다.

インドネシア語訳

Dia mengenakan pakaian resmi itu dan menghadiri upacara pernikahan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã mặc bộ lễ phục đó và tham dự đám cưới.

タガログ語訳

Suot niya ang pormal na kasuotan na iyon at dumalo sa kasal.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

式神

ひらがな
しきがみ
名詞
日本語の意味
陰陽道において、術者が使役する霊的な存在、あるいはそれを象った紙人形などを指す語。使い魔のような存在。
やさしい日本語の意味
まじないをするひとがよびだしていうことをきくみえないてつだいをするたましい。
このボタンはなに?

He used a familiar spirit to defeat the enemy.

中国語(簡体字)の翻訳

他操控式神,击败了敌人。

中国語(繁体字)の翻訳

他使喚式神,打倒了敵人。

韓国語訳

그는 식신을 부려 적을 물리쳤다.

インドネシア語訳

Ia menggunakan shikigami untuk mengalahkan musuh.

ベトナム語訳

Anh ta đã điều khiển thức thần để đánh bại kẻ thù.

タガログ語訳

Ginamit niya ang mga shikigami para talunin ang kaaway.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana

定礎式

ひらがな
ていそしき
名詞
日本語の意味
建物の建設に先立ち、基礎部分に据える定礎石(建物の名称や建設年月日などを刻んだ石)を設置する際に行う儀式。関係者が参列し、工事の安全や建物の繁栄を祈願して行われる式典。
やさしい日本語の意味
たてものをつくりはじめるときに、どだいのいしをいれるしき
このボタンはなに?

We attended the cornerstone laying ceremony of the new building.

中国語(簡体字)の翻訳

我们参加了新大楼的奠基仪式。

中国語(繁体字)の翻訳

我們參加了新大樓的奠基典禮。

韓国語訳

우리는 새 건물의 정초식에 참석했습니다.

インドネシア語訳

Kami menghadiri upacara peletakan batu pertama untuk gedung baru.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã tham dự lễ đặt viên đá nền móng của tòa nhà mới.

タガログ語訳

Dumalo kami sa seremonya ng pagtatakda ng punong-bato para sa bagong gusali.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

河川敷

ひらがな
かせんしき / かせんじき
名詞
日本語の意味
川の両岸に沿って広がる、堤防と川との間などにある低地。洪水時には冠水することを前提とした区域で、平常時にはグラウンドや公園、農地などとして利用される。
やさしい日本語の意味
かわのそばにある、みずがふえるとみずにつかるひろいばしょ。
このボタンはなに?

Every weekend, we enjoy picnics on the flood plain along the river.

中国語(簡体字)の翻訳

我们每个周末都会在河堤上野餐。

中国語(繁体字)の翻訳

每個週末,我們都在河畔享受野餐。

韓国語訳

매주 주말, 우리는 강변에서 소풍을 즐깁니다.

インドネシア語訳

Setiap akhir pekan, kami menikmati piknik di tepi sungai.

ベトナム語訳

Mỗi cuối tuần, chúng tôi vui vẻ đi dã ngoại ở bãi ven sông.

タガログ語訳

Tuwing katapusan ng linggo, nagpipiknik kami sa pampang ng ilog.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

識別子

ひらがな
しきべつし
名詞
日本語の意味
ある対象を他のものと区別して認識するためのしるしとなるもの。見分けるための特徴や記号。 / コンピュータやプログラミングにおいて、変数・関数・クラスなどのプログラム要素を一意に識別するための名前。
やさしい日本語の意味
ひとつずつをみわけるためにつけるなまえやしるし
このボタンはなに?

This identifier is already in use.

中国語(簡体字)の翻訳

该标识符已被使用。

中国語(繁体字)の翻訳

此識別碼已被使用。

韓国語訳

이 식별자는 이미 사용 중입니다.

インドネシア語訳

Pengidentifikasi ini sudah digunakan.

ベトナム語訳

Định danh này đã được sử dụng.

タガログ語訳

Ang identifier na ito ay ginagamit na.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

旧式

ひらがな
きゅうしき
形容動詞
日本語の意味
古くて今の時代や基準には合わなくなっているさま / 以前の時代や旧来の方式・様式のままで、新しさや現代性に欠けるさま
やさしい日本語の意味
むかしのかたちややりかたで、いまはあまりつかわれないようす
このボタンはなに?

He is driving an old-fashioned car.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在驾驶一辆旧式的汽车。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在開一輛老式的車。

韓国語訳

그는 구식 자동차를 운전하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia sedang mengemudikan mobil kuno.

ベトナム語訳

Anh ấy đang lái một chiếc xe cũ.

タガログ語訳

Nagmaneho siya ng lumang kotse.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

adnominal

adverbial

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

旧式

ひらがな
きゅうしき
連体詞
日本語の意味
古い形式や型。時代遅れになった様式や方式。 / 現在一般的に用いられているものより前の世代の仕様やモデル。 / 古い型であること。新式に対する語。
やさしい日本語の意味
ふるいかたちやつくり。いまはあまりつかわれないもの。
このボタンはなに?

This old-style camera is still usable.

中国語(簡体字)の翻訳

这台旧式相机仍然可以使用。

中国語(繁体字)の翻訳

這台舊式相機仍然可以使用。

韓国語訳

이 구식 카메라는 아직 사용할 수 있습니다.

インドネシア語訳

Kamera model lama ini masih bisa digunakan.

ベトナム語訳

Chiếc máy ảnh cũ này vẫn còn sử dụng được.

タガログ語訳

Magagamit pa rin ang lumang kamera na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★