ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
さい
固有名詞
日本語の意味
やさしい日本語の意味
ひとのいえのなまえのみょうじ。さいとよむことがある。
このボタンはなに?

Mr. Saito is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

栽是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

栽是我的摯友。

韓国語訳

사이 씨는 저의 절친한 친구입니다.

インドネシア語訳

栽さん adalah sahabat dekat saya.

ベトナム語訳

Sai là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Sai ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
さい
接尾辞
形態素
日本語の意味
年齢を表す接尾辞
やさしい日本語の意味
ねんれいをあらわすことば。すうじのあとにつけて、としのかずをしめす。
このボタンはなに?

My younger sister will turn 20 years old this year.

中国語(簡体字)の翻訳

我的妹妹今年20岁了。

中国語(繁体字)の翻訳

我的妹妹今年滿二十歲。

韓国語訳

제 여동생은 올해로 20살이 됩니다.

インドネシア語訳

Tahun ini adik perempuan saya akan berusia 20 tahun.

ベトナム語訳

Em gái tôi năm nay 20 tuổi.

タガログ語訳

Ang aking nakababatang kapatid na babae ay magiging dalawampung taong gulang ngayong taon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
サイ
訓読み
わざわ
文字
表外 異表記 別形 漢字表記 まれ
日本語の意味
わざわい。天災や人災などの不幸なできごと。
やさしい日本語の意味
わざわいをあらわすもじ。災のべつのかたち。
このボタンはなに?

Due to the disaster, our town suffered great damage.

中国語(簡体字)の翻訳

由于灾害的影响,我们的城镇遭受了严重损失。

中国語(繁体字)の翻訳

由於災害的影響,我們的城鎮遭受了嚴重的損害。

韓国語訳

재난의 영향으로 우리 마을은 큰 피해를 입었습니다.

インドネシア語訳

Akibat bencana, kota kami mengalami kerusakan besar.

ベトナム語訳

Do ảnh hưởng của thảm họa, thị trấn chúng tôi đã chịu thiệt hại nặng nề.

タガログ語訳

Dahil sa sakuna, ang aming bayan ay nagdanas ng malaking pinsala.

このボタンはなに?

ひらがな
さい
名詞
日本語の意味
サイ科に属する大型の哺乳類。分厚い皮膚と一つまたは二つの角を持ち、主にアフリカやアジアの草原・森林に生息する動物。
やさしい日本語の意味
おおきな けもの。はなの さきに かたい つのが あり かわは あつく かたい。
このボタンはなに?

A rhinoceros is a very powerful animal.

中国語(簡体字)の翻訳

犀牛是非常强大的动物。

中国語(繁体字)の翻訳

犀牛是非常強大的動物。

韓国語訳

코뿔소는 매우 강력한 동물입니다.

インドネシア語訳

Badak adalah hewan yang sangat kuat.

ベトナム語訳

Tê giác là một loài động vật rất mạnh mẽ.

タガログ語訳

Ang rhinoceros ay isang napakalakas na hayop.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

さいあい

漢字
最愛
形容動詞
日本語の意味
最も愛していること。また、その人や物。『最愛の人』のように使われる。
やさしい日本語の意味
とてもだいじで、いちばんあいしているひとやもののこと
このボタンはなに?

He is my beloved person.

中国語(簡体字)の翻訳

他是我最爱的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他是我最愛的人。

韓国語訳

그는 나의 사랑하는 사람입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah orang yang paling kucintai.

ベトナム語訳

Anh ấy là người tôi yêu nhất.

タガログ語訳

Siya ang pinakamamahal ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

さいあい

漢字
最愛
形容動詞
日本語の意味
最も大切に思って愛すること、またその対象。名詞的にも用いられる。
やさしい日本語の意味
とてもだいじで、こころからあいしているとおもうようすをあらわす
このボタンはなに?

She always holds me dear.

中国語(簡体字)の翻訳

她总是深深爱着我。

中国語(繁体字)の翻訳

她總是深愛著我。

韓国語訳

그녀는 항상 나를 사랑해 준다.

インドネシア語訳

Dia selalu mencintaiku.

ベトナム語訳

Cô ấy luôn yêu tôi.

タガログ語訳

Palagi niya akong minamahal.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

さいぶんか

ひらがな
さいぶんかする
漢字
細分化する
動詞
日本語の意味
細かく分けること
やさしい日本語の意味
ひとつのまとまりをもっと小さなぶぶんにわけること
このボタンはなに?

We subdivided the customer segments to handle the large market and allocated responsibilities to each team.

中国語(簡体字)の翻訳

为了应对庞大的市场,我们将客户进行细分,并按团队分配了各自的负责范围。

中国語(繁体字)の翻訳

為了處理龐大的市場,我們將客戶進行細分,並按團隊分配負責。

韓国語訳

큰 시장을 다루기 위해 고객 세그먼트를 세분화하여 팀별로 담당을 배정했다.

インドネシア語訳

Untuk menangani pasar yang besar, kami membagi segmen pelanggan dan menugaskan masing-masing tim.

ベトナム語訳

Để phục vụ một thị trường lớn, chúng tôi đã phân nhỏ các phân khúc khách hàng và giao mỗi phân khúc cho các đội.

タガログ語訳

Upang masakop ang malaking merkado, hinati namin nang mas detalyado ang mga segment ng customer at nagtalaga ng mga responsibilidad sa bawat koponan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

さいぶんか

漢字
細分化
名詞
日本語の意味
ある全体を、より小さな部分や要素に分けること。 / 一つのまとまりを、目的に応じていくつもの細かい区分・区画に分けること。 / 情報やデータ、作業などを小さな単位に分けて扱いやすくすること。
やさしい日本語の意味
おおきなものごとを、よりちいさなぶぶんにわけていくこと
このボタンはなに?

By segmenting this data, more detailed analysis becomes possible.

中国語(簡体字)の翻訳

通过对这些数据进行细分,可以进行更详细的分析。

中国語(繁体字)の翻訳

將這些資料細分後,可以進行更詳細的分析。

韓国語訳

이 데이터를 세분화하면 보다 상세한 분석이 가능합니다.

インドネシア語訳

Dengan merinci data ini, analisis yang lebih mendetail menjadi mungkin.

ベトナム語訳

Bằng cách phân nhỏ dữ liệu này, có thể thực hiện phân tích chi tiết hơn.

タガログ語訳

Sa pamamagitan ng paghahati-hati ng datos na ito, magiging posible ang mas detalyadong pagsusuri.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きょうさい

漢字
共催
動詞
日本語の意味
複数の主体が共に主催すること。共同でイベントや事業などを開催すること。
やさしい日本語の意味
二ついじょうのグループやだんたいがいっしょにイベントをひらくこと
このボタンはなに?

We will co-sponsor this event with the city.

中国語(簡体字)の翻訳

我们与市政府共同主办这次活动。

中国語(繁体字)の翻訳

我們將與市政府共同舉辦這個活動。

韓国語訳

저희는 이 행사를 시와 공동으로 주최합니다.

インドネシア語訳

Kami akan menyelenggarakan acara ini bersama kota.

ベトナム語訳

Chúng tôi sẽ đồng tổ chức sự kiện này với thành phố.

タガログ語訳

Isasagawa namin ang kaganapang ito kasama ang lungsod.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

きょうさい

漢字
共済 / 共催 / 恐妻 / 凶歳
名詞
日本語の意味
共済: mutual aid / 共催: joint sponsorship / 恐妻: submission to one's wife / 凶歳: bad crop year
やさしい日本語の意味
人びとが力を出しあい、たがいを助けるしくみや、そのための会やお金のこと
このボタンはなに?

We are participating in local mutual aid activities.

中国語(簡体字)の翻訳

我们参与社区的互助活动。

中国語(繁体字)の翻訳

我們參與社區的互助活動。

韓国語訳

저희는 지역의 상호부조 활동에 참여하고 있습니다.

インドネシア語訳

Kami ikut serta dalam kegiatan gotong royong di masyarakat.

ベトナム語訳

Chúng tôi đang tham gia các hoạt động tương trợ tại địa phương.

タガログ語訳

Sumasali kami sa mga aktibidad ng pagtutulungan sa aming komunidad.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★