本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

行ってきます

ひらがな
いってきます
感動詞
かなりやさしい日本語
いえを出るときに、またかえるつもりですというきもちをつたえることば
日本語の意味
出掛けに、その場を離れてまた戻るつもりであることを示す挨拶。 / 出発時に「行って戻る(行ってくる)」旨を告げる間投詞。
このボタンはなに?

I'm off. See you later.

中国語(簡体字)の翻訳

我出门了,回头见。

中国語(繁体字)の翻訳

我出門了,再見。

韓国語訳

다녀올게, 또 봐.

インドネシア語訳

Saya pergi dulu, sampai nanti..

ベトナム語訳

Mình đi đây, gặp lại nhé.

タガログ語訳

Aalis muna ako, kita-kits.

このボタンはなに?

持ってくる

ひらがな
もってくる
漢字
持って来る
動詞
かなりやさしい日本語
ある物をどこかから今いる所まで運んでくること
日本語の意味
(物を)手に持つなどしてこちらへ持参すること。 / (物を)取りに行き、携えてこちらへ来ること。 / (物を)自分で運び、こちらへ持参すること。
このボタンはなに?

I will bring an apple tomorrow.

中国語(簡体字)の翻訳

明天我会带来苹果。

中国語(繁体字)の翻訳

明天我會把蘋果帶來。

韓国語訳

내일、、사과를를 가져올게。。

インドネシア語訳

Besok saya akan membawa apel.

ベトナム語訳

Ngày mai tôi sẽ mang táo đến.

タガログ語訳

Bukas, magdadala ako ng isang mansanas.

このボタンはなに?

きゃぴ

副詞
格助詞「と」
かなりやさしい日本語
女の子などが とてもうれしそうに たのしく はしゃぐようすをあらわすようすことば
日本語の意味
きゃぴ: 若い女性などが、はしゃいだり、明るく華やいだ様子を表す語。「きゃぴっと笑う」などの副詞的な用法がある。
このボタンはなに?

The children were playing merrily in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

孩子们在公园里开心地玩耍。

中国語(繁体字)の翻訳

孩子們在公園裡開心地玩耍。

韓国語訳

아이들은 깔깔거리며 공원에서 놀고 있었습니다.

インドネシア語訳

Anak-anak sedang bermain dengan riang di taman.

ベトナム語訳

Các đứa trẻ đang chơi ở công viên cùng Kyapi.

タガログ語訳

Naglalaro nang masigla at nagtatawanan ang mga bata sa parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

ぶく

漢字
名詞
かなりやさしい日本語
むかしのことばでひとがなくなったときにきるくろいふくのこと
日本語の意味
服: (archaic) mourning; mourning clothes
このボタンはなに?

He was wearing an ancient mourning dress.

中国語(簡体字)の翻訳

他佩戴着古代的武具。

中国語(繁体字)の翻訳

他身上穿戴著古代的武具。

韓国語訳

그는 고대의 갑옷을 입고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia mengenakan perlengkapan perang kuno.

ベトナム語訳

Anh ta đang đeo trang bị cổ đại.

タガログ語訳

Naka-suot siya ng sinaunang sandata at baluti.

このボタンはなに?
関連語

romanization

むりょく

漢字
無力
名詞
かなりやさしい日本語
ちからがないこと。なにもできないとかんじるようす。
日本語の意味
力がないこと。特に、状況を変えたり、物事に影響を及ぼしたりする能力や手段が欠けている状態。
このボタンはなに?

Although he felt a sense of powerlessness, he stood up for his friend.

中国語(簡体字)の翻訳

他虽然感到无力,但为了朋友站了起来。

中国語(繁体字)の翻訳

他雖然感到無力,仍為了朋友挺身而出。

韓国語訳

그는 무력함을 느끼면서도 친구를 위해 일어섰다.

インドネシア語訳

Meskipun dia merasa tak berdaya, dia bangkit demi temannya.

ベトナム語訳

Mặc dù cảm thấy bất lực, anh ấy vẫn đứng lên vì bạn mình.

タガログ語訳

Bagaman naramdaman niyang walang magagawa, tumayo siya para sa kanyang kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とうこつ

漢字
橈骨 / 頭骨
名詞
かなりやさしい日本語
てのおやゆびがわの、ひじからてくびまでのながいほね。あたまをつくるおおきなほね。
日本語の意味
橈骨 / 頭骨
このボタンはなに?

We have come to a situation where negotiation is necessary.

中国語(簡体字)の翻訳

出现了需要“とうこつ”的情况。

中国語(繁体字)の翻訳

已出現需要「とうこつ」的情況。

韓国語訳

토우코츠가 필요한 상황이 되었습니다.

インドネシア語訳

Menjadi situasi yang membutuhkan 'とうこつ'.

ベトナム語訳

Đã xảy ra tình huống cần とうこつ.

タガログ語訳

Naging sitwasyon na nangangailangan ng とうこつ.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きしゃ

漢字
記者 / 汽車 / 喜捨 / 貴社 / 帰社
名詞
かなりやさしい日本語
しんぶんのことをかくひと。または、むかしのゆげでうごくでんしゃ。
日本語の意味
報道などを行う人。記者。ジャーナリスト。 / 蒸気機関で走る列車。転じて、列車一般を指すこともある。 / 仏教用語で、金銭や物品を喜んで施すこと。また、その施しの品。 / (手紙や会話で用いる)相手の会社を敬っていう語。 / 自分の勤め先の会社へ戻ること。会社に帰ること。
このボタンはなに?

He is a famous reporter.

中国語(簡体字)の翻訳

他是著名的记者。

中国語(繁体字)の翻訳

他是著名的記者。

韓国語訳

그는 유명한 기자입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah seorang jurnalis terkenal.

ベトナム語訳

Anh ấy là một nhà báo nổi tiếng.

タガログ語訳

Siya ay isang kilalang mamamahayag.

このボタンはなに?
関連語

romanization

たてがき

漢字
縦書き
名詞
かなりやさしい日本語
もじをたてにならべてかくかきかた。上から下へ、右から左へすすむ。
日本語の意味
文字や文章を縦の方向に並べて書くこと、またはその書き方・組み方 / 縦方向に行を揃えて配置した文字組版の方式 / 本・新聞・雑誌などで、行が上から下へと連なるように組まれたレイアウト / 横書きに対する書字方向の様式の一つ
このボタンはなに?

This book is written in vertical writing.

中国語(簡体字)の翻訳

这本书是竖排写的。

中国語(繁体字)の翻訳

這本書是以豎排方式書寫的。

韓国語訳

이 책은 세로로 쓰여 있습니다.

インドネシア語訳

Buku ini ditulis secara vertikal.

ベトナム語訳

Cuốn sách này được viết theo chiều dọc.

タガログ語訳

Nakasulat nang patayo ang aklat na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほく

漢字
名詞
かなりやさしい日本語
きたをさすことば。
日本語の意味
北: (漢音; kan'on pronunciation)
このボタンはなに?

My house is in the north of Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

我的家在日本的北部。

中国語(繁体字)の翻訳

我的家位於日本北部。

韓国語訳

제 집은 일본의 북쪽에 있습니다.

インドネシア語訳

Rumah saya berada di utara Jepang.

ベトナム語訳

Nhà tôi ở phía bắc Nhật Bản.

タガログ語訳

Nasa hilaga ng Hapon ang bahay ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とびこ

漢字
飛び子
名詞
かなりやさしい日本語
とびうおのたまごのつぶのこと。こまかくて、すしにつかうことがある。
日本語の意味
魚の卵(特にトビウオの卵) / すしネタとして用いられる小粒の魚卵 / 料理に彩りや食感を加えるために使われる食材
このボタンはなに?

My favorite sushi topping is tobiko (roe of the flying fish).

中国語(簡体字)の翻訳

我最喜欢的寿司配料是飞鱼籽。

中国語(繁体字)の翻訳

我最喜歡的壽司配料是飛魚子。

韓国語訳

제가 가장 좋아하는 스시 재료는 날치알입니다.

インドネシア語訳

Bahan sushi favorit saya adalah tobiko.

ベトナム語訳

Nguyên liệu sushi mà tôi thích nhất là trứng cá chuồn (tobiko).

タガログ語訳

Ang paborito kong sangkap ng sushi ay tobiko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★