本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ぜんこう

漢字
全功
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのおとこのひとのなまえです
日本語の意味
日本語の男性の名前。「全」は「すべて」「完全」を、「功」は「功績」「功徳」「成功」を意味し、合わせて「すべての功績」「あらゆる功徳」「完全な成功」といった願いを込めた名前と解釈できる。
このボタンはなに?

Zenkou is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

善行是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

善光先生是我的摯友。

韓国語訳

젠코 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Zenkou-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Zenko là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Zenkou ang pinakamatalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ぜんこう

漢字
前項 / 全校 / 全高 / 善行
名詞
かなりやさしい日本語
ぶんしょうのまえのところ。がっこうのすべて。たかさのぜんぶ。よいおこない。
日本語の意味
前に述べた項目や段落 / 学校全体、生徒と教職員を含む学校の全体 / 物や建造物などの地面からの全体の高さ / よいおこない、道徳的に褒められる行為
このボタンはなに?

As stated in the previous paragraph, we will do our best to make this project a success.

中国語(簡体字)の翻訳

如前所述,我们将尽全力使这个项目取得成功。

中国語(繁体字)の翻訳

如同前面所述,我們將全力以赴,確保這個專案成功。

韓国語訳

앞서 언급한 바와 같이, 우리는 이 프로젝트를 성공시키기 위해 최선을 다하겠습니다.

インドネシア語訳

Seperti yang disebutkan sebelumnya, kami akan berusaha sekuat tenaga untuk menjadikan proyek ini sukses.

ベトナム語訳

Như đã nêu ở mục trước, chúng tôi sẽ nỗ lực hết mình để đưa dự án này đến thành công.

タガログ語訳

Gaya ng nabanggit kanina, gagawin namin ang lahat ng aming makakaya upang maging matagumpay ang proyektong ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうすけ

固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえ。いろいろなかんじでかく。
日本語の意味
日本語の男性の名前。「公祐」「亘佑」「孝介」「功亮」「弘祐」「康介」「幸亮」「浩輔」「光介」「功祐」「工介」「昂輔」「浩扶」など、さまざまな漢字表記がある。
このボタンはなに?

Kosuke is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

康介是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

こうすけ是我的親友。

韓国語訳

코스케는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kousuke adalah sahabatku.

ベトナム語訳

Kousuke là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kousuke ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうてい

漢字
公定 / 公邸 / 皇廷 / 孝悌 / 肯定 / 皇帝 / 校庭 / 工程 / 高低 / 航程 / 校訂
名詞
かなりやさしい日本語
くにやおおやけがきめたねだんやきんりのこと
日本語の意味
公定: 国家や公的機関が公式に定めた率・価格・基準など。また、それを定めること。 / 公庭: 皇居での公式の儀式などを行う場としての「みやこ」や朝廷・宮中を指す語。(歴史的・古語的用法) / 公廷: 公の裁判を行う法廷、または公的な場としての法廷。(用例は少ない) / 公邸: 公職にある者(首相・大臣・知事など)の公的な住まい。公務にも用いられる公式の邸宅。 / 功程: 学業や仕事などで積み上げてきた功績・成果、または一定期間に達成した仕事量・進捗の度合い。(比較的まれな語) / 孝悌: 目上の者、とくに親に対する「孝」と、兄弟姉妹、とくに兄に対する「悌」とを合わせた語で、儒教で重んじられる徳目。「親に孝行し、兄や年長者に従順であること」の意。
このボタンはなに?

The price of this product is based on the official exchange rate.

中国語(簡体字)の翻訳

该商品的价格基于官方汇率。

中国語(繁体字)の翻訳

本商品的價格是基於公定匯率。

韓国語訳

이 상품의 가격은 공식 환율을 기준으로 합니다.

インドネシア語訳

Harga produk ini didasarkan pada kurs resmi.

ベトナム語訳

Giá của sản phẩm này được tính dựa trên tỷ giá hối đoái chính thức.

タガログ語訳

Ang presyo ng produktong ito ay batay sa opisyal na palitan ng pera.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こういしょう

漢字
後遺症
名詞
かなりやさしい日本語
びょうきやけががなおったあとのからだやこころにのこるわるいえいきょう
日本語の意味
病気やけがが治った後に、なお体や精神に残る障害や症状。後残りする悪い影響。
このボタンはなに?

He became disabled in his leg due to the aftereffects of the accident.

中国語(簡体字)の翻訳

他因事故的后遗症而导致腿部行动不便。

中国語(繁体字)の翻訳

他因事故的後遺症而雙腿行動不便。

韓国語訳

그는 사고의 후유증으로 다리를 못 쓰게 되었다.

インドネシア語訳

Akibat kecelakaan itu, kakinya menjadi tidak berfungsi.

ベトナム語訳

Anh ấy bị tàn tật ở chân do di chứng của vụ tai nạn.

タガログ語訳

Nagkaroon siya ng kapansanan sa paa dahil sa mga natitirang epekto ng aksidente.

このボタンはなに?
関連語

romanization

はんこう

漢字
犯行 / 反抗 / 反攻 / 版行 / 藩校 / 藩侯
名詞
かなりやさしい日本語
つみをおかすこと。人やものに悪いことをする行い。
日本語の意味
犯罪となる行為 / 権力や命令に従わず逆らうこと / 戦いで、いったん守勢に回った側が反撃に転じること / 書物を版にして刷り出すこと、出版 / 江戸時代、各藩に置かれた藩士などを教育するための学校 / 日本の封建時代における一部の大名の称号
このボタンはなに?

His criminal act was revealed by the police.

中国語(簡体字)の翻訳

他的犯行被警方查明了。

中国語(繁体字)の翻訳

他的罪行被警方揭露了。

韓国語訳

그의 범행은 경찰에 의해 밝혀졌습니다.

インドネシア語訳

Perbuatannya diungkap oleh polisi.

ベトナム語訳

Hành vi phạm tội của anh ta đã bị cảnh sát phát hiện.

タガログ語訳

Inihayag ng pulisya ang kanyang krimen.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうてつ

漢字
更迭
動詞
かなりやさしい日本語
やくわりややくしょくにいる人をかえて、しごとのメンバーをあらためること
日本語の意味
任務や役職にある人を別の人と入れ替えること。特に、重要な地位にある人事を入れ替えること。
このボタンはなに?

The government decided to reshuffle the cabinet ministers.

中国語(簡体字)の翻訳

政府决定更换阁僚。

中国語(繁体字)の翻訳

政府決定更迭閣僚。

韓国語訳

정부는 각료를 교체하기로 결정했다.

インドネシア語訳

Pemerintah memutuskan untuk memberhentikan seorang anggota kabinet.

ベトナム語訳

Chính phủ đã quyết định cách chức các bộ trưởng.

タガログ語訳

Nagpasya ang gobyerno na palitan ang mga ministro ng gabinete.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

こうてつ

漢字
鋼鉄 / 更迭 / 甲鉄
名詞
かなりやさしい日本語
とてもかたいてつのこと。また人をやめさせてべつの人にかえること。
日本語の意味
鋼鉄: 鉄に炭素などを加えて強度・硬度を増した金属材料。構造物・機械・武器などに用いられる。 / 更迭: ある地位・役職にある人を替えて、別の人をその地位・役職につけること。 / 甲鉄: 鉄などの装甲を施した軍艦。また、そのような装甲。
このボタンはなに?

This building is made of steel.

中国語(簡体字)の翻訳

这栋大楼是用钢铁建造的。

中国語(繁体字)の翻訳

這棟大樓是用鋼鐵建造的。

韓国語訳

이 건물은 강철로 만들어져 있습니다.

インドネシア語訳

Gedung ini terbuat dari baja.

ベトナム語訳

Tòa nhà này được làm bằng thép.

タガログ語訳

Ang gusaling ito ay gawa sa bakal.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうがん

漢字
厚顔 / 紅顔 / 睾丸
名詞
かなりやさしい日本語
こうがんは、ちがう漢字でちがういみをもつことば
日本語の意味
厚顔: 恥知らずでずうずうしいこと / 紅顔: 血色の良い頬、若々しい顔つき / 睾丸: 雄の生殖器官の一つで、精子をつくる器官
このボタンはなに?

I was surprised by his impudent attitude.

中国語(簡体字)の翻訳

我被他那傲慢的态度惊到了。

中国語(繁体字)の翻訳

我對他那強硬的態度感到驚訝。

韓国語訳

그의 거만한 태도에 놀랐다.

インドネシア語訳

Saya terkejut oleh sikap sombongnya.

ベトナム語訳

Tôi đã ngạc nhiên trước thái độ kiêu ngạo của anh ấy.

タガログ語訳

Nagulat ako sa kanyang mayabang na pag-uugali.

このボタンはなに?
関連語

romanization

にっこう

漢字
日向
固有名詞
かなりやさしい日本語
とちぎのまちのなまえ。ゆうめいなしぜんとじんじゃがある。
日本語の意味
地名・駅名・苗字などに用いられる「にっこう」という固有名詞の一般的な意味。 / 漢字表記としては「日向」「日光」などが考えられるが、ここでは与えられた英語の説明に従い、「日向」を苗字として用いる場合の意味に焦点を当てる。
このボタンはなに?

Nikko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

日光先生是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

日光先生是我的摯友。

韓国語訳

닛코 씨는 제 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Nikkou-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Nikkō-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Nikkō ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★