本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

蝿取り紙

ひらがな
はえとりがみ
名詞
かなりやさしい日本語
あまいにおいではえをよびよせて、はりつかせてつかまえるつよいねばねばのあるかみ
日本語の意味
蝿を捕らえるための粘着性のある紙。天井などから吊るして用いる。蝿取り紙。
このボタンはなに?

I put up flypaper in the kitchen and caught some flies.

中国語(簡体字)の翻訳

我在厨房贴了黏蝇纸,捉到了一只苍蝇。

中国語(繁体字)の翻訳

我在廚房貼了黏蠅紙,抓到了一隻蒼蠅。

韓国語訳

부엌에 파리끈끈이를 붙여서 파리를 잡았습니다.

インドネシア語訳

Saya menempelkan kertas perangkap lalat di dapur dan menangkap seekor lalat.

ベトナム語訳

Tôi dán giấy bẫy ruồi trong bếp và bắt được ruồi.

タガログ語訳

Nagpaskil ako ng papel na panghuli ng langaw sa kusina at nakahuli ako ng mga langaw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

ミニスカート

ひらがな
みにすかあと
名詞
かなりやさしい日本語
ひざより上までの、たけがとてもみじかいスカート
日本語の意味
ミニスカート: 丈が非常に短いスカート。一般的に膝上の長さで、ファッションとして脚を強調する目的で着用される。
このボタンはなに?

She was wearing a new miniskirt.

中国語(簡体字)の翻訳

她穿着新的迷你裙。

中国語(繁体字)の翻訳

她穿著新的迷你短裙。

韓国語訳

그녀는 새 미니스커트를 입고 있었다.

インドネシア語訳

Dia mengenakan rok mini baru.

ベトナム語訳

Cô ấy đang mặc một chiếc váy ngắn mới.

タガログ語訳

Nagsuot siya ng bagong miniskirt.

このボタンはなに?
関連語

romanization

縮緬紙

ひらがな
ちりめんがみ
名詞
かなりやさしい日本語
うすくてやわらかいかみで、ぶつぶつやしわがたくさんあるかみ
日本語の意味
縮緬紙とは、表面に細かいシワや凹凸がある紙のことで、主に装飾や工作、包装などに用いられる。 / 和紙風の風合いを持ち、柔らかく伸縮性がある紙。 / 主に飾り付けや工芸品の材料として使われる色付きの紙。
このボタンはなに?

She made beautiful flowers with crêpe paper.

中国語(簡体字)の翻訳

她用皱纹纸做了漂亮的花。

中国語(繁体字)の翻訳

她用縮緬紙做了美麗的花。

韓国語訳

그녀는 주름종이로 아름다운 꽃을 만들었습니다.

インドネシア語訳

Dia membuat bunga yang indah dari kertas crepe.

ベトナム語訳

Cô ấy đã làm một bông hoa đẹp bằng giấy crepe.

タガログ語訳

Gumawa siya ng isang magandang bulaklak mula sa papel na krepe.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

レム睡眠

ひらがな
れむすいみん
名詞
かなりやさしい日本語
ねむっているときに、めがはんぶんおきていて、ゆめをよくみて、からだがあまりやすまらないねむりかた
日本語の意味
眠りの段階の一つで、急速眼球運動(Rapid Eye Movement)が特徴の睡眠状態。夢を見やすく、脳が比較的活発に働いているとされる。
このボタンはなに?

During REM sleep, we dream the most.

中国語(簡体字)の翻訳

在快速眼动睡眠期间,人们最常做梦。

中国語(繁体字)の翻訳

在快速眼動睡眠期,最常做夢。

韓国語訳

렘수면 중에는 꿈을 꾸는 일이 가장 많습니다.

インドネシア語訳

Selama tidur REM, mimpi paling sering terjadi.

ベトナム語訳

Trong giai đoạn ngủ REM, người ta mơ nhiều nhất.

タガログ語訳

Kadalasan ay nangangarap tayo habang nasa REM na pagtulog.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ミニブログ

ひらがな
みにぶろぐ
名詞
かなりやさしい日本語
みじかい文やひとことを すぐにかいて 人に みせるための インターネットの 日記
日本語の意味
インターネット上で、短い文章や画像などを頻繁に投稿・共有する形式のブログ、またはそのサービスのこと。 / 短文投稿機能に特化したブログサービス全般を指す語。
このボタンはなに?

I write a diary on my microblog every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天在微型博客上写日记。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天在迷你部落格上寫日記。

韓国語訳

저는 매일 미니블로그에 일기를 씁니다.

インドネシア語訳

Saya menulis catatan harian di mikroblog setiap hari.

ベトナム語訳

Tôi viết nhật ký mỗi ngày trên microblog.

タガログ語訳

Araw-araw akong nagsusulat ng talaarawan sa aking mini-blog.

このボタンはなに?
関連語

romanization

萬民法

ひらがな
ばんみんほう
漢字
万民法
名詞
異表記 別形 旧字体
かなりやさしい日本語
すべての人に同じようにあてはまるおおきなきそになるみんなのきまり
日本語の意味
Alternative spelling of 万民法
このボタンはなに?

This law is based on the ancient Banminhō.

中国語(簡体字)の翻訳

本法律基于古代的万民法。

中国語(繁体字)の翻訳

本法基於古代的萬民法。

韓国語訳

이 법은 고대의 만민법에 근거하고 있습니다.

インドネシア語訳

Undang-undang ini didasarkan pada hukum bangsa-bangsa kuno.

ベトナム語訳

Luật này được xây dựng dựa trên Vạn Dân Pháp cổ đại.

タガログ語訳

Ang batas na ito ay nakabatay sa sinaunang batas ng sangkatauhan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

shinjitai

hiragana historical

hiragana

万民法

ひらがな
ばんみんほう
名詞
かなりやさしい日本語
すべてのくにや人にあてはまると考えられたおおまかなきまりやおきて
日本語の意味
特定の民族や国家に関係なく、すべての人々に共通して適用される法。自然法や国際慣習法に近い概念として用いられることがある。
このボタンはなに?

Jus gentium is a universal law that applies to all people.

中国語(簡体字)の翻訳

万民法是一项适用于所有人的普遍法律。

中国語(繁体字)の翻訳

萬民法是適用於所有人的普遍法律。

韓国語訳

만민법은 모든 사람들에게 적용되는 보편적인 법입니다.

インドネシア語訳

Hukum bagi seluruh umat manusia adalah hukum universal yang berlaku bagi setiap orang.

ベトナム語訳

Luật của muôn dân là một luật phổ quát áp dụng cho tất cả mọi người.

タガログ語訳

Ang batas para sa buong sangkatauhan ay isang unibersal na batas na naaangkop sa lahat ng tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

白い目で見る

ひらがな
しろいめでみる
動詞
かなりやさしい日本語
人をよくないとおもってつめたいめでみること
日本語の意味
白い目で見る
このボタンはなに?

She makes me feel uncomfortable because she looks at me with disdain.

中国語(簡体字)の翻訳

她对我冷眼相待,所以我感到很不自在。

中国語(繁体字)の翻訳

她用冷淡的眼神看著我,讓我感到不自在。

韓国語訳

그녀가 나를 차갑게 쳐다봐서 불편하다.

インドネシア語訳

Dia menatapku dengan sinis, jadi aku merasa tidak nyaman.

ベトナム語訳

Cô ấy nhìn tôi bằng ánh mắt khinh bỉ nên tôi cảm thấy không thoải mái.

タガログ語訳

Dahil tinitingnan niya ako nang may paghamak, hindi ako komportable.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

スイミング

ひらがな
すいみんぐ
名詞
かなりやさしい日本語
みずのなかでおよぐうんどうのこと
日本語の意味
水泳をすること、またはその行為やスポーツとしての水泳。
このボタンはなに?

I go to swimming lessons every Friday.

中国語(簡体字)の翻訳

我每周五去上游泳课。

中国語(繁体字)の翻訳

我每週五去上游泳課。

韓国語訳

매주 금요일에 수영 레슨을 받으러 갑니다.

インドネシア語訳

Setiap hari Jumat saya pergi ke les renang.

ベトナム語訳

Mỗi thứ sáu tôi đi học bơi.

タガログ語訳

Tuwing Biyernes, pumupunta ako sa mga leksyon sa paglangoy.

このボタンはなに?
関連語

romanization

魅力

ひらがな
みりょく
名詞
かなりやさしい日本語
人やものが人の心をひきつけるよさ。思わず好きになるところ。
日本語の意味
魅力
このボタンはなに?

That town has a unique charm with its old buildings and beautiful scenery.

中国語(簡体字)の翻訳

这座小镇有古老的建筑和美丽的景色,具有独特的魅力。

中国語(繁体字)の翻訳

那個城鎮有古老的建築和美麗的景色,具有獨特的魅力。

韓国語訳

그 마을에는 오래된 건물과 아름다운 경치가 있어 독특한 매력이 있다.

インドネシア語訳

Di kota itu terdapat bangunan-bangunan tua dan pemandangan yang indah, serta pesona yang khas.

ベトナム語訳

Thị trấn đó có những tòa nhà cổ và cảnh đẹp, mang một vẻ quyến rũ độc đáo.

タガログ語訳

May mga lumang gusali at magagandang tanawin sa bayang iyon, at mayroon itong natatanging alindog.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★