検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
hold onto your hat
フレーズ
ユーモラス文体
慣用表現
通常
日本語の意味
(冗談混じりに)これから驚くような出来事が起こるので、準備しておけ! / (衝撃的な事態に備えて)覚悟を決めろ、しっかりと備えておけ
go and boil your head
hang onto your hat
don't get your meat where you get your bread
don't get your honey where you make your money
ことわざ
日本語の意味
職場やビジネスの場で築いた関係を、私的な恋愛関係に結びつけないようにすべき。 / 業務上のネットワークや人間関係と、私生活の恋愛は明確に分けるべきだという教訓。 / 企業や職場と私的感情(恋愛)を混同すると利益相反の問題が生じる可能性があるため、両者は厳格に区分するべきという意味。
you don't get your nookie where you get your cookies
ことわざ
日本語の意味
会社の資金やリソースは、私的な利益や快楽のために利用すべきではないという戒め。 / 仕事上の資源(例:会社の金銭や設備)を、個人的な目的に流用するのは不適切であるという教訓。 / 職場のもの(体制や資金など)を私事に利用するのは、倫理的にも許されないという警告。
on your marks, get set, go
間投詞
別表記
異形
日本語の意味
競走やレースの開始時に用いられる掛け声。すなわち、通常『on your mark, get set, go』と同様に、レース開始の準備と開始を合図する表現の別形式。
関連語
on your mark, get set, go
関連語
all your base are belong to us
フレーズ
インターネット
ユーモラス文体
俗語
日本語の意味
「君たちの基地はすべて我々のものだ」という直訳が元になっており、インターネットスラングとして、対戦相手に対する勝利を誇示するためや、単にジョークとして使われるキャッチフレーズです。
loading!
Loading...