本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

better than a poke in the eye with a sharp stick

表現
ユーモラス文体
日本語の意味
(冗談的な表現で)何もないよりはマシだが、特に素晴らしいわけでもない状態 / 全くないよりは良い、しかし非常に期待できるレベルではないことを示す / 質が低いが、それ以上の悪さではないという評価
このボタンはなに?

試供品は大したものではないけれど、ないよりはましだよ。

part with

動詞
日本語の意味
手放す / 諦める / 放棄する
このボタンはなに?

祖父からもらった古い時計をどうしても手放せなかったので、引き出しにしまっておきました。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

withdrawing room

名詞
古語
日本語の意味
(古語)控え室、退避用の部屋。夕食後などに集まりの場所から離れて、くつろぐための部屋、すなわち応接室や客間に相当する。
このボタンはなに?

長い夕食の後、主人は数人の客を暖炉のそばで会話を続けるために控えの間に案内した。

関連語

plural

friendships with benefits

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
利益(通常、性的な要素を含む)を伴う友人関係、すなわち「友達以上恋人未満」の関係の複数形
このボタンはなに?

大学を卒業してから、彼女は身体的な関係を伴う友人関係が社交生活を単純化する一方で感情を複雑にすることがあると気づいた。

out with it

表現
日本語の意味
隠している秘密や事実を今すぐ話しなさい / ありのままの内容を正直に明かしなさい
このボタンはなに?

さあ、はっきり言いなさい。もう何か隠しているのは分かっているよ。

chips with everything

名詞
イギリス英語 限定用法 軽蔑的 不可算名詞 通常
日本語の意味
(UKの俗語、形容詞的用法)計画性や洗練さに欠ける、基本的なレストランメニュー。つまり、あまり工夫されていない、素朴な料理の並びを指す表現。
このボタンはなに?

その村のパブの工夫のないありきたりなメニューはがっかりするほど質素で、フライドポテトと平凡なメイン料理ばかりだった。

friendship with benefits

名詞
可算名詞 婉語 慣用表現 不可算名詞
日本語の意味
プラトニックな友情を基盤としながら、性的な関係も持つ一種の関係性。 / 恋愛関係とは異なり、カップルとしては認識されず、友人同士が互いに性行為を行う状態。
このボタンはなに?

彼らは恋人ではなく、性的関係を伴う友人としての関係を選び、お互いの時間を楽しむ一方で恋愛関係に伴う期待は持たないようにした。

関連語

accredit with

動詞
日本語の意味
〜に原因や功績を帰する / 〜をある特性や成果の要因として認定する / 〜に属性づける
このボタンはなに?

多くの歴史家は、失われた原稿の発見を彼女の功績に帰している。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

walk off with

動詞
慣用表現 行為者
日本語の意味
盗む(監視がなく、さりげなく持ち去る) / 試合などで、あまり努力せずに勝つ
このボタンはなに?

混雑した市場で、彼女が気づかないうちに誰かが置きっぱなしの財布をこっそり持ち去ってしまった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

put to bed with a shovel

動詞
俗語 他動詞
日本語の意味
(俗語で)人を埋葬する、墓に埋める / (比喩的に)誰かを土に埋め去る
このボタンはなに?

彼は、裏切ったらライバルたちをシャベルで埋めると脅した。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★