本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

I have never

固有名詞
不可算名詞

A game in which one player announces that they have never done a specific thing, and all those who have done it must do a forfeit.

日本語の意味
『I have never』は、あるプレイヤーが「自分はある特定の経験をしたことがない」と宣言し、その宣言に該当する経験を持つ他のプレイヤーが罰則を受けるゲームです。
英語の意味
A game in which one player announces that they have never done a specific thing, and all those who have done it must do a forfeit.
このボタンはなに?

パーティーで私たちは『ネバー・ハブ・アイ・エバー』というゲームをして、ある人が自分が一度もしたことがないことを宣言し、それをしたことがある人は罰ゲームを受けなければなりませんでした。

you'll never guess

感動詞
慣用表現

(idiomatic) I have something very surprising to say; you won't be able to guess what I'm about to say.

日本語の意味
これから言う内容が非常に驚くべきもので、予測がつかないことを予告する表現。 / 今から述べることは信じがたく、誰も予想できないという期待と驚きを相手に抱かせる発言の前置き。
英語の意味
(idiomatic) I have something very surprising to say; you won't be able to guess what I'm about to say.
このボタンはなに?

お昼に、信じられないかもしれないけど、姉が彼氏にプロポーズしたんだ。

wonders never cease

表現
ユーモラス文体 頻度副詞 皮肉

(humorous, often sarcastic) Expresses surprise at an unusual action.

日本語の意味
(冗談や皮肉を込めた表現で)予想外または風変わりな行動に対する驚きを示す言い回し / 皮肉を交えて、信じられないような出来事が続くことに対して驚きを表現する表現 / ユーモラスに、非日常的な出来事に直面した際の驚きを表すフレーズ
英語の意味
(humorous, often sarcastic) Expresses surprise at an unusual action.
このボタンはなに?

彼が珍しく時間どおりに来たとき、私は思わず「驚きは尽きない」とつぶやいた。

never sick at sea

表現

That one is extremely competent at their job

日本語の意味
仕事において非常に有能で、どんな困難にも動じず完璧に務める人物であることを指す。 / その役割において、信頼性が高く、問題なく常に最善のパフォーマンスを発揮することを意味する。
英語の意味
That one is extremely competent at their job
このボタンはなに?

危機管理に関しては、ジェシカは仕事が非常に有能で、いつもチームを穏やかな状態へ導いてくれる。

never a dull moment

表現

(there is) always something interesting happening; (there is) no risk of boredom

日本語の意味
常に興味深い出来事が起こっており、退屈する瞬間がない / いつも何か面白いことが起こっており、退屈になることがない
英語の意味
(there is) always something interesting happening; (there is) no risk of boredom
このボタンはなに?

好奇心旺盛な子どもが3人といたずら好きな犬がいるので、私たちの家ではいつも何か面白いことが起きています。

never trust me

表現
イギリス英語 廃用 俗語

(UK, slang, obsolete) Used in oaths, suggesting that one should never be trusted again if what one says now is not true.

日本語の意味
もし今の発言が嘘であれば、今後は私を信用するなという、誓いの表現(英国の古い俗語) / (現に使われることはほとんどないが)自分の言葉が偽りなら、その後は信用されるべきではないという誓約の意味
英語の意味
(UK, slang, obsolete) Used in oaths, suggesting that one should never be trusted again if what one says now is not true.
このボタンはなに?

私の名誉にかけて、もし私がこれについて嘘をついているのなら、二度と私を信用しないでください。

September that never ended

固有名詞
インターネット 俗語

(Internet slang) Synonym of Eternal September

日本語の意味
インターネット俗語において「永遠の9月(Eternal September)」の同義語として用いられる表現。
英語の意味
(Internet slang) Synonym of Eternal September
このボタンはなに?

古い掲示板では、「永遠の9月」と呼ばれ、新参者の果てしない流入を表す略語になった。

it never rains but that it pours

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of it never rains but it pours

日本語の意味
it never rains but it poursの別形
英語の意味
Alternative form of it never rains but it pours
このボタンはなに?

同じ日に仕事を失い、車まで故障してしまった彼は、ただため息をついて「踏んだり蹴ったりだ」とつぶやくだけだった。

better late then never

副詞
別表記 誤綴り

Misspelling of better late than never.

日本語の意味
better late than neverの誤綴り
英語の意味
Misspelling of better late than never.
このボタンはなに?

数か月の作業の末にようやくバグが修正された。遅くてもやらないよりはましだ。

the camera never lies

表現

A photograph or an image is always an honest representation of a person or an object.

日本語の意味
写真や映像は、対象を偽りなくそのまま表現しているという考え方。 / カメラで撮影された画像は、隠された意図がなく事実に忠実な状態を映し出すという意味。
英語の意味
A photograph or an image is always an honest representation of a person or an object.
このボタンはなに?

メイクやフィルターを使っても、写真は嘘をつかず、すべての細部を明らかにする。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★