検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

one should live so long

フレーズ
くだけた表現 皮肉
日本語の意味
(皮肉を込めて)それは、ありえそうもないという意味、つまり『そんな運はない』という否定的なニュアンスを表す表現です。 / (インフォーマルな表現で)「一体それほどの運があれば生き延びるに決まっている」といった、極めて疑わしいという皮肉な意味を持ちます。
このボタンはなに?

彼女が明日までに終わらせると約束したとき、私は「そんなことあるわけがない」とつぶやいて、仕事に戻った。

the king is dead, long live the king!

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
前の国王が逝去し、新たな国王の即位を宣言し、その権威を引き継ぐという伝統的な慣例
このボタンはなに?

廷臣が「国王は亡くなった。新国王万歳!」と宣言すると、群衆の悲しみは厳粛な責務感へと変わった。

関連語

canonical

canonical

live rent-free in someone's head

動詞
口語
日本語の意味
(口語)誰かが意識していない、または望んでいないにもかかわらず、常にその人の思考の焦点となっている状態。 / (口語)無意識のうちに、決して消えることなく頭の片隅に留まり続ける現象。
このボタンはなに?

彼女が前に進もうと努力しても、あの古いジョークは知らないうちに誰かの頭の中にいつまでも居座っている。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

it takes a heap of living to make a house a home

ことわざ
アメリカ英語
日本語の意味
家は単なる建物ではなく、住む人々が長い時間をかけた生活や様々な出来事を重ね、感情的な絆を育むことでやっと「家」となるという意味です。 / 物理的な建造物としての家ではなく、人々がそこで生活し、心のよりどころとすることで初めて真の「家」となるという考えを表現しています。
このボタンはなに?

20年にわたる笑いや夜遅くの会話、そして数え切れない祝日の集まりを経て、私たちはようやく、家が本当の家庭になるには長年の生活の積み重ねが必要だと悟りました。

it takes a lot of living to make a house a home

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
家とは、ただの建物ではなく、そこに住む人々の生活や愛情、経験が加わることで初めて温かい家庭となるという意味です。 / 家を家庭にするには、空っぽの建物ではなく、多くの人々の暮らしぶりや人間関係が必要であるという考え方を表しています。
このボタンはなに?

おばあちゃんはいつも、一軒の家が本当の家庭になるには多くの年月と生活経験が必要だと私たちに言い聞かせていて、彼女の写真アルバムがそれを物語っていた。

people that live in glass houses should not throw stones

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
自分自身にも欠点や弱点があるのだから、他人を厳しく批判してはいけない / 自らも欠点を抱えているのに、他人に文句を言ったり非難したりするべきではない
このボタンはなに?

people that live in glass houses shouldn't throw stones

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
自分にも欠点があるなら、他人を厳しく非難すべきではない / 自分自身の問題や弱点を持つ者は、他人に対して批判的な態度をとるべきではない
このボタンはなに?

don't call me sir, I work for a living

フレーズ
アメリカ英語 ユーモラス文体 慣用表現 時々
日本語の意味
(米軍で使われる、慣用的かつ時にユーモラスな表現)自分が士官ではなく下士官であることを強調し、上官としての敬称を用いないよう促す意図を持つ表現。
このボタンはなに?

新人の士官が彼を「サー」と呼ぶと、先任の下士官は笑って「サーと呼ばないでくれ。私は士官ではなく、給料を稼いで働く下士官だ」と答えた。

関連語

canonical

canonical

people who live in glass houses shouldn't throw stones

ことわざ
日本語の意味
自分に欠点があるのに他人を批判してはいけない / 自分自身が同じような弱点を持っているなら、他人を非難するべきではない
このボタンはなに?

those who live in glass houses shouldn't throw stones

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
自分自身にも欠点があるなら、他人の欠点を批判すべきではないという教訓です。 / 自分に非がある状態で、他人を非難するのは身の程に合わないという戒めです。
このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★