検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
an ounce of prevention is better than a pound of cure
ことわざ
広義
慣用表現
日本語の意味
病気や問題が発生する前に予防・対策をしておくことが、発生後に対応するよりも効果的で望ましい。 / 事前の予防策や注意深い準備が、後の大きな手間や費用を防ぐ。 / 未然に防ぐことが、既に手が出た後の対処よりも価値がある。
an ounce of prevention is better than an ounce of cure
genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration
ことわざ
日本語の意味
天才とは、ほんのわずかなひらめきよりも、日々の地道な努力や汗によって支えられているという意味です。 / 創造力よりも、継続的な努力こそが成功を生むという教訓が込められています。
関連語
to err is human; to forgive, divine
ことわざ
広義
活用形
日本語の意味
人は失敗するものだということから、誤りは人間らしさの一部であり、他者を許す行為は非常に高潔で崇高なものであるという意味。 / 人は誰しも間違いを犯す存在であるため、許すことは神に近い、あるいは神聖な行いであるという教訓。 / 『失敗は人間の性質であり、許すことは究極的に高い徳』という意味が込められた諺。
関連語
in wine, there is truth
ことわざ
日本語の意味
酒に酔うと、普段は口にしなかった本音や真の感情が現れるということ。 / 酔っぱらっている時に発せられる言葉は、飲んでいない時には隠されている真実を示す、と解釈される。
関連語
the truth is in the wine
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
酒に真実がある:酒に酔うと、普段隠している本心や本音が露わになることを示す / 酒によって真実が明らかになる:アルコールの影響で普段は隠す感情や意見が顕在化するという意味
a danger foreseen is half avoided
ことわざ
日本語の意味
危険を事前に察知することで、その危険を回避するための対策が講じやすくなるということ。 / 予防措置の重要性を説いており、前もって危険を認識することが、結果的に損害を軽減する効果があるという意味。
no one is born a master
ことわざ
日本語の意味
誰も生まれながらの名手ではなく、努力を重ねることで才能や知識を獲得することができる。 / 天性の才能はなく、努力によってのみ熟練や教養が身につく。 / どんなに優れた人物でも、努力なくしては真の技量や知識は身につかない。
a foolish consistency is the hobgoblin of little minds
ことわざ
日本語の意味
一貫性に固執することは成功の鍵ではなく、むしろ柔軟な変化を取り入れることが必要だという教訓。 / 固定された一貫性にこだわると、新たな可能性や改善が見逃されるため、変化を受け入れる柔軟さが重要であるという意味。 / 一見すると美徳のような一貫性も、実は狭い視野に留まり成長を妨げる要因となるため、状況に応じた変化が求められるという戒め。
loading!
Loading...