本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

the writing is on the wall

表現

Disaster is imminent.

日本語の意味
災いが迫っている / 差し迫った破局の前兆が見える / 不吉な兆しがある
英語の意味
Disaster is imminent.
このボタンはなに?

その会社が第3四半期の目標を逃し主要な顧客が離れていったとき、その将来に破滅が差し迫っていることは明らかだった。

what is that

表現

Asks the interlocutor to identify an indicated object.

日本語の意味
示された物体や対象の名前または正体を尋ねる表現。例えば、相手が指差した物について『あれは何ですか?』と問いかける際に使われる。
英語の意味
Asks the interlocutor to identify an indicated object.
このボタンはなに?

博物館で、子どもが私の袖を引っ張り、巨大な恐竜の骨格を見つめながら「あれは何ですか」とささやきました。

is that a gun in your pocket or are you just pleased to see me

表現
ユーモラス文体

(humorous) Indicates the speaker has noticed an erection underneath the interlocutor's clothes.

日本語の意味
ユーモラスな表現で、相手の服の下に勃起があることに気付いた際の皮肉な言い回し。 / 銃が入っているのではなく、相手が自分に会えて性的に興奮している(勃起している)ということを暗示している。
英語の意味
(humorous) Indicates the speaker has noticed an erection underneath the interlocutor's clothes.
このボタンはなに?
関連語

a picture is worth a thousand words

ことわざ

A visualisation is a better description than a verbal description.

日本語の意味
絵や写真は、言葉による説明では伝えきれないほどの情報や感情を効率的に表現できるという意味です。 / 一枚の絵に、千の言葉に匹敵する価値があるという教訓を示しています。
英語の意味
A visualisation is a better description than a verbal description.
このボタンはなに?

彼女はその場面を陪審に説明するために写真を持ち込み、「百聞は一見に如かず」と信じていた。

is-as

名詞
活用形 複数形

plural of is-a

原形: is-a
日本語の意味
これは「is-a」の複数形であり、活用形としては複数形を表します。
英語の意味
plural of is-a
このボタンはなに?

研究者たちは、各概念の下にどれだけ多くの「~は~である」という表現の複数形を挙げるべきか議論した。

the thing is

表現
口語 慣用表現

(idiomatic, colloquial) Used to introduce the main point or issue.

日本語の意味
実は / 要は / 本題は
英語の意味
(idiomatic, colloquial) Used to introduce the main point or issue.
このボタンはなに?

チームに参加したかったのですが、肝心なのは参加するのに十分な自由時間がないことです。

the road to hell is paved with good intentions

ことわざ

Well-intended acts can potentially lead to disasters.

日本語の意味
善意の行動が裏目に出る、または逆効果を生む可能性があるという意味です。 / 良かれと思って行ったことが、かえって災いを招くことがある、という警告を含む諺です。
英語の意味
Well-intended acts can potentially lead to disasters.
このボタンはなに?

委員会が専門家の警告を無視してプロジェクトを急いだとき、善意が災いを招くことがあると改めて思い知らされた。

how long is a piece of string

表現
口語 ユーモラス文体 頻度副詞 修辞法

(colloquial, often humorous, rhetorical question) Used as a response to a question such as "How long will it take?" or "How big is it?" when the length or size is unknown, infinite, variable, or relative.

日本語の意味
(皮肉や冗談を交えて)「答えが不定であったり、測り知れない、条件により変動する」という意味で使われる表現。例えば、『どのくらいかかるか』という質問に対して、具体的な数値が出せないための回答として用いられる。
英語の意味
(colloquial, often humorous, rhetorical question) Used as a response to a question such as "How long will it take?" or "How big is it?" when the length or size is unknown, infinite, variable, or relative.
このボタンはなに?

彼にプロジェクトがいつ終わるか尋ねると、彼は肩をすくめて「紐の長さはどれくらいか」と答えた。

関連語

the cure is worse than the disease

表現
比喩的用法

The medical treatment for an illness produces a worse net result than the illness does (or threatens a non-negligible risk of doing so), especially via adverse effects.

日本語の意味
治療法(対策)が、病気(問題)よりも悪い結果をもたらすことを示す表現。 / 病気や問題に対する解決策が、かえって事態を悪化させる、または悪影響を及ぼす危険性があることを意味する。 / 問題に対処するための方法や対策が、元の状態よりも悪化させる場合に用いられる慣用句
英語の意味
The medical treatment for an illness produces a worse net result than the illness does (or threatens a non-negligible risk of doing so), especially via adverse effects.
このボタンはなに?

抗生物質が重篤な臓器障害を引き起こしたとき、治療が病気そのものよりも害が大きいことに気づきました。

home is where the heart is

ことわざ

One's true home is where one feels happiest.

日本語の意味
本当の居場所とは、心が最も安らぎ幸福を感じる場所である。 / 故郷とは、物理的な住居だけでなく、心が満たされる場所を指す。
英語の意味
One's true home is where one feels happiest.
このボタンはなに?

何年も旅をした後、彼女はついに本当の家とは心が一番安らぐ場所だと気づき、愛する小さな海辺の町に戻って落ち着いた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★