ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
discretion is the better part of valour
hunger is the best sauce
variety is the spice of life
hunger is the best spice
sufficient unto the day is the evil thereof
honesty is the best policy
sunlight is the best disinfectant
ことわざ
(usually public policy or management) Transparency about the workings of an organization prevents corruption.
日本語の意味
(一般には公共政策や経営において) 組織の運営が透明であれば、腐敗や不正行為が防止されるという意味で、情報公開や透明性の重要性を説いている / 真実や事実が明るみに出ることで、不正が隠蔽されず、問題が改善される効果を持つという考え方
英語の意味
(usually public policy or management) Transparency about the workings of an organization prevents corruption.
what color is the sun in your world
表現
軽蔑的
(derogatory) Rhetorical question used to imply that the party addressed is out of touch with reality
日本語の意味
(軽蔑的な意味)相手が現実の事実や常識を把握していない、あるいは現実感覚を欠いていることを皮肉るための修辞疑問表現です。 / (皮肉として)相手の認識が現実とかけ離れている、非現実的であることを暗示する表現です。
英語の意味
(derogatory) Rhetorical question used to imply that the party addressed is out of touch with reality
関連語
a foolish consistency is the hobgoblin of little minds
ことわざ
Consistency may not be the key to success; changes, even minor ones, must be introduced.
日本語の意味
一貫性に固執することは成功の鍵ではなく、むしろ柔軟な変化を取り入れることが必要だという教訓。 / 固定された一貫性にこだわると、新たな可能性や改善が見逃されるため、変化を受け入れる柔軟さが重要であるという意味。 / 一見すると美徳のような一貫性も、実は狭い視野に留まり成長を妨げる要因となるため、状況に応じた変化が求められるという戒め。
英語の意味
Consistency may not be the key to success; changes, even minor ones, must be introduced.
loading!
Loading...