検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

burnt the candle at both ends

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは『burn the candle at both ends』の過去形および過去分詞形を示す表現です。
このボタンはなに?

3か月の残業と夜勤の末、彼は無理を重ねていたと認め、ついに休みを取る必要があった。

burning the candle at both ends

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この単語は『burn the candle at both ends』(夜も昼も働く、過労する)の現在分詞形を示しており、活用形として用いられます。
このボタンはなに?

11月下旬には、彼女はプロジェクトを終わらせ家族の世話をするために寝る間も惜しんで働いていた。

burn the candle at both ends

動詞
慣用表現
日本語の意味
昼夜問わず一生懸命働くこと / 二つの方向に同時にエネルギーや資源を浪費すること
このボタンはなに?

彼女がこのまま寝る間も惜しんで働き続けると、締め切り前に体を壊してしまうでしょう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

participle past

past

have a foot in both camps

動詞
比喩的用法
日本語の意味
(比喩的に)両方の立場に属する、二重で立場を取る / (比喩的に)両陣営に足をかける、両者に関与する
このボタンはなに?

労働組合と経営陣の両方に助言するコンサルタントとして、問題が起きると彼女は両方の陣営に関与しがちだ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

make both ends meet

動詞
稀用
日本語の意味
収支を合わせる、生活費が収入に見合うようにやりくりする / ぎりぎり生活する、必要最低限で生活する
このボタンはなに?

夜勤の仕事を失った後、彼は日中にアルバイトをして支出を切り詰めることで何とかやりくりしなければならなかった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

grip oneself with both hands

フレーズ
廃用
日本語の意味
(古い表現)戦いや困難に備えて、勇気や覚悟を鼓舞し、身を固める(比喩的に腰を締める)ことを意味する。
このボタンはなに?

戦いが始まる前、老いた戦士は静かに「覚悟を固めろ」とつぶやき、勇気を奮い起こした。

buttering one's bread on both sides

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
『buttering one's bread on both sides』の現在分詞形です。これは、動作が進行中であることや形容詞的用法として使われる活用形を示しています。
このボタンはなに?

take one's courage in both hands

動詞
慣用表現
日本語の意味
困難や危険な行動に向けて、意を心に決め、勇気を奮い起こすこと。 / 思い切った行動を起こすために、勇気を振り絞ること。
このボタンはなに?

butters one's bread on both sides

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「butters one's bread on both sides」は、『butter one's bread on both sides』という表現の動詞としての三人称単数単純現在形の活用形です。
このボタンはなに?

buttered one's bread on both sides

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
『buttered one's bread on both sides』は、動詞 'butter one's bread on both sides' の活用形であり、英語ではその単語の過去形(simple past tense)および過去分詞形(past participle)を表します。
このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★