検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
a twig in a bundle can't be broken
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
単体では弱いが、団結すると破壊されにくくなる、すなわち「団結は力なり」という教訓を表しています。 / 小枝のように一つ一つは壊れやすいが、束ねることで強固になり、外部からの打撃に耐えられるという意味です。
a stick in a bundle cannot be broken
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
束になった棒は折れないという比喩から、個々は脆弱でも団結すれば強固になる、すなわち『団結は力なり』という意味。 / 一人ひとりは弱いが、まとめれば破壊に強くなる、協力することで困難に打ち勝つという教訓。 / 個々の存在はもろいが、結束することで大きな力となるという意味。
sticks in a bundle cannot be broken
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
束になった棒は折れない、つまり一致団結すれば困難にも打ち勝つ力があることを示す表現です。 / 結束した者は、個々の弱さを補い合い、外部からの攻撃や困難に耐えうるという意味です。 / 団結は力なり、という教訓を表しており、一致団結すればどんな問題も乗り越えられるという考え方を伝えています。
what's done cannot be undone
neither a borrower nor a lender be
ことわざ
日本語の意味
誰かから金銭を借りた場合、友情や信頼を失うリスクがあるため、借金や貸し出しは避けるべきである。 / 他人との金銭の貸し借りは、信頼関係を危うくし、付き合いに悪影響を及ぼす可能性があるため、控えるべきという戒めである。
be big on
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
be onto
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
so mote it be
フレーズ
日本語の意味
このようであらんことを。つまり、意思や願いが現実となるようにという意味。 / 意図した願いが実現することを願う表現。 / 伝統的な儀式(フリーメーソン、ロジクロシアン、ウィッカなど)で用いられる、儀式の締めくくりの呪文としての意味合い。
and be done with it
loading!
Loading...