検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
dropping like a bad habit
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
これは『drop』の現在分詞形です。つまり動詞 'drop' の進行形や動名詞として用いられる形であり、実際の意味よりも活用形について説明している表現となります。
making the best of a bad bargain
bad money drives out good
ことわざ
組織・労働市場分野
比喩的用法
日本語の意味
悪貨が善貨を駆逐する現象を指す諺。すなわち、価値の低い通貨が流通することで、価値の高い通貨が市場から姿を消してしまうという現象。
give something up as a bad job
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
throw good money after bad
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
one of His Majesty's bad bargains
the bad penny always comes back
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
嫌なものや厄介な存在は、何度いくら対処しても必ず再び現れるという意味。 / 悪い事柄や人間関係の問題は、いったん去っても避けられず、再び戻ってくるという教訓。
a bad penny always turns up
ことわざ
日本語の意味
嫌われる人物や不名誉な物事、または望まれない存在が、たとえ不都合な時期であっても必ず現れるという傾向がある。 / 不適切な方法で行われた事柄は、いずれ予期せぬ問題を引き起こす可能性がある。
loading!
Loading...