検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

nervous as a cat

形容詞
比較不可
日本語の意味
猫のように非常に神経質で、緊張や不安を感じている状態 / 極度に落ち着きがなく、ビビっている様子
このボタンはなに?

ステージに上がる前、マリアは猫のように緊張していた。

catch-as-catch-can

副詞
日本語の意味
その場しのぎで、どんな手段を用いても行う/対処するさま / 臨機応変に、あらゆる方法を受け入れて実施するさま
このボタンはなに?

恒久的な解決策が整うまで、彼らは場当たり的にネットワークを修理し、一時的なパッチを当てた。

関連語

comparative

superlative

catch-as-catch-can

形容詞
慣用表現
日本語の意味
(ことわざ的表現)可能な時に、または機会に応じて行う、断続的な・臨機応変な状態を示す。 / (レスリング用語)キャッチレスリング、すなわちアマチュアの自由形レスリングの一形態に関連する。
このボタンはなに?

私たちは、機会があるときにだけ予定を組む臨機応変なスケジュールで動き、時間が許すときにのみ会議を入れていました。

as all get-out

副詞
慣用表現 くだけた表現 比較不可
日本語の意味
ものすごく、極めて / 非常に、抜群に / 非常なほど
このボタンはなに?

その車はものすごく速く、高速道路を走りながら運転手はにっこり笑っていた。

cool as a cucumber

形容詞
比較不可
日本語の意味
(比喩的に)どんな困難な状況でも冷静さを失わず、平常心を保っている状態を表す / 困難な場面でも落ち着いて対応できる様子
このボタンはなに?

会議が混乱に陥ったときでも、サラは冷静沈着で次の手順を落ち着いて説明した。

catch as catch can

動詞
慣用表現 非過去形 分詞 過去
日本語の意味
ありとあらゆる手段や方法を使う / 手段を選ばずに行動する
このボタンはなに?

資金が削られたとき、チームは締め切りを守るためにありとあらゆる手段を使わなければならなかった。

関連語

canonical

present singular third-person

participle present

so long as

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
〜である限り、〜の場合に限る / 〜の場合、〜ならば / 条件が成立する場合にのみ
このボタンはなに?

慎重に運転すると約束してくれる限り、私の車を貸してあげるよ。

as long as

接続詞
慣用表現
日本語の意味
条件が満たされている場合に限り、~という意味(例:『~の場合に限り』) / ある状態が続く期間や状況を示す意味(例:『~の間』、『~している間』)
このボタンはなに?

夕食までに返してくれる限り、自転車を貸してあげます。

pay-as-you-go

名詞
不可算名詞 イギリス英語
日本語の意味
(経済学)資本プロジェクトを借入ではなく、現行の運営予算における歳入から資金調達する財政政策
このボタンはなに?

市は、市債を発行する代わりに新しい図書館の費用を現年度の歳入で賄う方法を選んだ。

as the actress said to the bishop

フレーズ
イギリス英語 ユーモラス文体
日本語の意味
無邪気な発言の中に潜む、あえて洒落として扱う性的あいまいさや二重の意味を強調するためのユーモラスな表現。 / 冗談や言葉遊びとして、無垢な発言の裏に隠された性的な意味合いを示唆するために用いられるフレーズ。
このボタンはなに?

彼はパン屋の長くしっかりしたロールパンを褒めると、食事客たちはくすくす笑った。その発言は、性的な含みをほのめかすような、女優が司教に言ったような言い方だった。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★