ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
A-bomb maidens
A-bomb maiden
関連語
nourish a viper in one's bosom
動詞
慣用表現
日本語の意味
危険な相手に善意を施し、その恩が報われるどころか、逆に害をもたらす行為を行うこと。 / 恩を与えるが、相手が恩知らずで、結果的に自分に不利益や災いを招く行動をすること。 / 好意や援助を無条件に施すが、その相手が裏切りや害悪をもたらす可能性がある状況を表すこと。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
cherish a snake in one's bosom
動詞
日本語の意味
内に潜む危険な存在――つまり、将来害を及ぼすかもしれない敵対者や裏切り者を、あえて身近に抱え、大切に扱うことを意味する。 / 見た目は温かく大切に見えても、実は危険を孕んでいる対象を信頼・育むことにより、後に予期せぬ害や裏切りにつながる可能性を示唆する。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
on a plate
make the best of a bad bargain
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
do a bit of stiff
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
loading!
Loading...