検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
strike someone when they are down
動詞
慣用表現
日本語の意味
困難な状況にある人に対して、追い打ちをかけて状況をさらに悪化させる行為 / 相手が弱っている、または不利な状態にあるときを狙って、さらに不利な状況に陥れること / 弱っている相手に追加の打撃を与え、事態を悪化させる行動
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
hit someone when they are down
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
when in doubt, do nowt
ことわざ
日本語の意味
困難な決断に直面した場合、不要なリスクを避けるために、むしろ何もしない、または行動を控えるべきという教え / 疑わしい状況では、無理に行動せず、むしろ慎重に対処するか、見送るべきだという意味
関連語
caution - slippery when wet
フレーズ
日本語の意味
濡れていると滑りやすく、転倒などの危険があるため、注意して歩行するよう促す警告表記。 / 床などが濡れていると滑る可能性があり、怪我のリスクがあるので用心する必要があるという警告の意味。
関連語
cross that bridge when one gets there
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
cross that bridge when one gets to it
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
when the cat's away the mice will play
ことわざ
日本語の意味
管理者や監督者がいないと、部下や従業員が自由奔放に行動して、規律が乱れることを意味する。 / 権力者の目が届かない場では、人々はルールを無視して好きなように振る舞う状況を表す。
関連語
zig when one should zag
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
( participle past )
( past )
when in Rome, do as the Romans do
関連語
cross that bridge when one comes to it
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...