検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

every silver lining has a cloud

ことわざ
日本語の意味
どんなに良い状況でも、悪い面が潜んでいる可能性がある / 良い状況には必ず裏面や危険が伴うという意味 / 表面上はうまくいっているようでも、どこかで問題や失敗が起こる可能性がある
このボタンはなに?

厳しく聞こえるかもしれないが、どんな良い状況にも悪くなる可能性があるので、起こり得る後戻りに備えて計画を立てるべきだ。

every time one turns around

フレーズ
日本語の意味
いつも、いやになるほど繰り返し(あるいは一貫して)起こる様子 / どこへ行っても、または何度も同じ状態が現れる状態
このボタンはなに?

まったく、振り向くたびにまた別の見知らぬ客が玄関に立っている。

if I had a nickel for every time

フレーズ
日本語の意味
「それが起こるたびに5セントもらえるとしたら」という表現で、ある状況が非常に頻繁に起こっていることを強調する意味。 / このフレーズは、同じ事象が何度も発生していることを皮肉や冗談交じりに表現する際に使用される。
このボタンはなに?

もし毎回誰かに同じことを説明するたびに5セントを受け取っていたら、今ごろは引退しているでしょう。

every dog has his day

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
どんな人にもいつかは成功や運が向く瞬間(チャンス)があるという意味です。 / すべての人に、必ず自分の幸運や成果を得る時が訪れることを示唆しています。
このボタンはなに?

彼は私に「どんな犬にもいつかは良い日が来る」と言ってくれたので、その挫折を心配しなくていいと励ましてくれました。

put the same shoe on every foot

フレーズ
日本語の意味
すべての問題に対して一律の解決策を適用しようとすること。 / ひとつの方法で様々な問題に対処しようとすること。
このボタンはなに?

もし常にすべての問題に同じ解決策を当てはめようとすれば、それぞれのチームの固有のニーズを見落とし、個別の課題を解決できなくなります。

every rose has its thorn

ことわざ
日本語の意味
どんなに良い状況でも、必ず不運や逆境が伴う。 / すべての素晴らしい事柄には、その裏に必ず欠点や困難が存在する。
このボタンはなに?

彼女は昇進に微笑みながら、良いことには必ず代償が伴うと分かって追加の責任を受け入れた。

every Jack has his Jill

ことわざ
日本語の意味
誰もが最終的には理想の恋人に出会う。 / 全ての人は、いつか運命の相手を見つけるものだ。
このボタンはなに?

彼が別れた後、彼女は微笑んで「誰にでもいずれ恋人が見つかる」と言い、彼の気持ちを励ました。

at church every time the doors are open

前置詞句
口語
日本語の意味
極端に宗教心が強い / 狂信的なほどに宗教的 / 行き過ぎた宗教的熱意を持つ
このボタンはなに?

私の近所の人はとても信心深く、機会があるたびに教会に通い、しばしば会衆に手作りのクッキーを持ってきます。

every man has his price

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
すべての人には、買収に応じる部分があるという意味の諺。 / どんな人でも、適切な報酬や代償があれば、本来の信念や行動を変える可能性があるという考えを示す。 / 人には必ず、賄賂などに対して応じる弱点が存在することを風刺的に表現している。
このボタンはなに?

交渉の場で、彼女は誰にでも値段があるとつぶやき、入札者たちがすぐに彼女の言う通りだと証明した。

every stick has two ends

ことわざ
日本語の意味
どんな状況にも、必ず両面が存在する。 / 物事には表裏一体な面がある。 / 全ての状況や事象には必ず二面性が備わっている。
このボタンはなに?

ことわざにあるように、物事には両面があるので、決める前に両方の視点に耳を傾けるのが賢明です。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★