検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
every silver lining has a cloud
ことわざ
日本語の意味
どんなに良い状況でも、悪い面が潜んでいる可能性がある / 良い状況には必ず裏面や危険が伴うという意味 / 表面上はうまくいっているようでも、どこかで問題や失敗が起こる可能性がある
every time one turns around
if I had a nickel for every time
フレーズ
日本語の意味
「それが起こるたびに5セントもらえるとしたら」という表現で、ある状況が非常に頻繁に起こっていることを強調する意味。 / このフレーズは、同じ事象が何度も発生していることを皮肉や冗談交じりに表現する際に使用される。
every dog has his day
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
どんな人にもいつかは成功や運が向く瞬間(チャンス)があるという意味です。 / すべての人に、必ず自分の幸運や成果を得る時が訪れることを示唆しています。
put the same shoe on every foot
every rose has its thorn
at church every time the doors are open
every man has his price
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
すべての人には、買収に応じる部分があるという意味の諺。 / どんな人でも、適切な報酬や代償があれば、本来の信念や行動を変える可能性があるという考えを示す。 / 人には必ず、賄賂などに対して応じる弱点が存在することを風刺的に表現している。
loading!
Loading...