検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

who pays the piper calls the tune

ことわざ
日本語の意味
費用を負担した人が物事のやり方や決定権を握ること / 支払いを行う者が、結果や進行を左右する / 金銭を提供する側が、最終的な決定や方法を定める
このボタンはなに?

その企業が市の新しい公園を民間の寄付者が支援することに決めたとき、議会は金を出す人がやり方を決めると気づいた。

on the QT

前置詞句
別表記 異形
日本語の意味
ひそかに、秘密裏に / 内密に
このボタンはなに?

彼はマスコミの注目を避けるために、その取引を内密に取り決めた。

on the q.t.

前置詞句
別表記 異形
日本語の意味
こっそりと / 内密に / 秘密裏に / 密かに
このボタンはなに?

彼は注目を集めないように、内密に会議を抜け出した。

washed in the blood

形容詞
比較不可
日本語の意味
イエス・キリストの死によって、罪が赦され清められた状態 / キリスト教の文脈において、神の救いを受け、霊的に浄化された状態
このボタンはなに?

キリストの血で洗われた会衆はひざまずいて祈り、イエスの犠牲による贖いに感謝した。

slap on the hand

名詞
別表記 異形
日本語の意味
軽い罰、つまり厳重な懲罰ではなく、形式的または実質的な効果の乏しい戒めを意味する。 / 注意やお咎め程度の罰で、罪に対して十分な厳しさが伴わない処罰を表す。
このボタンはなに?

その委員会の警告は、汚職を働いた役人にとってせいぜい軽いお咎めにすぎないように感じられた。

関連語

plural

plural

green behind the ears

形容詞
別表記 異形
日本語の意味
未熟、経験不足、初心者。英語の 'wet behind the ears' と同様に、経験や知識が少なく、洗練されていない状態を指す表現の別形です。
このボタンはなに?

その新人インターンはまだ経験が浅いが、学ぶ意欲はある。

dry behind the ears

形容詞
慣用表現
日本語の意味
(熟語)経験豊かで成熟した、判断力に優れる / (熟語)物分かりが良く、経験に裏打ちされた
このボタンはなに?

彼女は若く見えたが、経験豊富で落ち着いた態度で交渉をこなした。

as the saying goes

フレーズ
日本語の意味
「ことわざにもあるように」「昔から言われているように」といった意味で、格言や諺を引用するときに用いられる表現
このボタンはなに?

ことわざにあるように「早めの手当てが後の手間を省く」ので、その漏れは悪化する前に今直したほうがいい。

the lady doth protest too much

フレーズ
イギリス英語
日本語の意味
あまりにも必死に否定することで、実はその否定している内容と逆の真実がある可能性が示唆されるという意味。 / 否定を強調しすぎた場合、本当はそのことが誤りであるという皮肉な示唆を表している。
このボタンはなに?

彼女が請求書を全額支払ったと何度も主張するので、あまりにも強く主張するからにはかえってその反対が真実なのではないかと思わずにはいられなかった。

some days you get the bear, other days the bear gets you

ことわざ
日本語の意味
強大な敵に対して常に勝てるとは限らず、ある日は自分が有利な状況を作れ、ある日は敵に押し切られるという意味。 / 良い日もあれば悪い日もあり、どんなに強い相手でも時には敗北を味わうことがある。 / 必ずしも勝ち続けることはできず、時には相手にリードを奪われることがあるという教訓。
このボタンはなに?
関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★