検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
round the clock
形容詞
別表記
異形
慣用表現
比較不可
日本語の意味
終日、24時間体制で行われる、昼夜を問わず継続的に行われることを意味する表現。 / 一日中、絶え間なく継続することを示す表現。
spin the bottle
jump at the chance
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
the apple doesn't fall far from the tree
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
子はかならず親に似るという意味。親の性質や特徴が子に受け継がれることを示す表現です。 / 家庭環境や血統の影響が大きく、子供の性格や行動が親に似ることを表します。 / 実際に、親の影響が強く、子供が親と似た行動や特質を持ちがちであるという教訓です。
chomp at the bit
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
fair suck of the sav
間投詞
オーストラリア英語
ニュージーランド英語
口語
くだけた表現
日本語の意味
公平な扱いを求める、または公正な機会を要求する意を表す感嘆詞的表現です。 / 主にオーストラリアやニュージーランドの口語で使われ、対等なチャンスや扱いを要求するときの言い回しです。 / 「fair suck of the sauce bottle」と同義で、他者から不当な扱いを受けないよう、公正な処遇を求める表現です。
fair suck of the sauce bottle
IPA(発音記号)
間投詞
オーストラリア英語
口語
くだけた表現
日本語の意味
(オーストラリア・口語表現)不公平な要求や、誰かが自分の取り分以上に得をしようとしている状況に対して抗議するための掛け声。 / 不合理な行動や不公平さに対する怒りや不満を示す際に用いられる感嘆詞。
loading!
Loading...