検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

have someone's guts for garters

動詞
イギリス英語 慣用表現
日本語の意味
厳しく叱責する / 激しく非難する / 強く戒める
このボタンはなに?

締め切りが守られないたびに、その部長はオフィス全員の前で誰かをひどく叱責した。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

bat for the other team

動詞
婉語 ユーモラス文体 慣用表現
日本語の意味
同性愛者である。(婉曲的かつユーモラスな表現)
このボタンはなに?

彼が会社のピクニックにボーイフレンドを連れてくるようになってから、彼がゲイかもしれないとずっと思っていた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

for good

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
永遠に / 永久に / 恒久的に
このボタンはなに?

何年もの通勤の後、彼女は田舎に永住することにした。

spoilt for choice

形容詞
日本語の意味
選択肢が非常に多すぎて、どれを選べばよいか決めかねる状態 / 良い選択肢が豊富にあるため、どれを取るべきか迷う状況
このボタンはなに?

メニューにフレーバーがあまりにも多く、選びきれないほど選択肢が豊富で、どのアイスを注文するか決められませんでした。

関連語

comparative

superlative

horses for courses

IPA(発音記号)
名詞
イギリス英語 慣用表現 複数形 複数形のみ
日本語の意味
状況に応じて、最適な人や方法を選ぶ、いわゆる「適材適所」の実践
このボタンはなに?

製品の立ち上げチームを編成する際、マネージャーは適材適所の原則に従い、各専門家を最も適した役割に割り当てた。

horses for courses

IPA(発音記号)
フレーズ
イギリス英語 慣用表現
日本語の意味
状況や目的に応じて、それぞれに適した人や手段がある。 / 各々の環境や条件に合わせた最適な選択が必要である。 / 一律のアプローチが常に適切とは限らず、事例に応じた戦略が求められる。
このボタンはなに?

チームの役割を割り当てるときは、人それぞれに向く仕事があることを忘れないでください。アリスは顧客向けのプレゼンが得意で、ベンはデータ分析を好みます。

eye for an eye

名詞
慣用表現
日本語の意味
(例え)相手に与えた損害と同じ程度の損害を返すことで報復・補償を行う考え方、すなわち「目には目を」という原則。
このボタンはなに?

攻撃の後、多くの町民は『目には目を』を求め、加害者が自分たちが与えたのと同じ害を受けるべきだと主張した。

for good measure

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
必要最低限を超えて、さらに追加として提供すること / 余分に、追加で加える様子
このボタンはなに?

シチューが濃くなりすぎるといけないので、念のためブイヨンをもう一杯加えた。

for real

副詞
比較不可
日本語の意味
本当に / 実際に
このボタンはなに?

彼女がその街を愛していると言ったとき、彼女は本当にそう言っていました。

too big for one's britches

形容詞
慣用表現 比較不可
日本語の意味
(比喩的表現として)異常に自信に満ち、行き過ぎたほど生意気、自己過信している様子。 / (直喩的意味)文字通り、ズボン(パンツ)に入らないほど大きいこと。
このボタンはなに?

図に乗って、彼女は皆の懸念を無視し、チームに相談せずに決定を下した。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★