ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
throw the baby out with the bathwater
動詞
慣用表現
日本語の意味
不要なものを取り除く過程で、誤って価値のあるものも一緒に捨ててしまうこと。 / 問題を解決するために、悪いものだけでなく、貴重なものまで失われるリスクを指摘する表現。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
rubber baby buggy bumper
関連語
rubber baby buggy bumpers
make baby Jesus cry
動詞
慣用表現
くだけた表現
頻度副詞
皮肉
日本語の意味
(不快、侮蔑、不道徳な言動などで)相手に否定的な反応を引き起こす / (無礼、非礼、品性の欠如などにより)相手を怒らせる、嫌悪感を生じさせる / (風刺的、皮肉な表現として)誰かの行動や発言が周囲に不快感を与え、否定的な感情を誘発する
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
mama's baby, papa's maybe
表現
日本語の意味
生物学的な母親は容易に判別できるが、生物学的な父親が誰であるかははっきりしないことを示すフレーズ。 / 母親であることは確実だが、父親であることは確実ではないという状況を表現している。
関連語
thrown the baby out with the bathwater
throws the baby out with the bathwater
loading!
Loading...