検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
bitten the hand that fed one
dog that caught the car
関連語
in the name of all that is holy
前置詞句
日本語の意味
直訳すると「すべての神聖なものの名において」となり、感情を込めた呼びかけや嘆きを表現する表現です。英語の『for the love of God』と同様に、相手に強く訴える、または困惑や苛立ちを強調する際に用いられます。 / 会話の中では、たとえば「頼むから」「お願いだ」といった意味合いで使われることがあり、衝動的・感情的なニュアンスを伴います。
biting the hand that feeds one
that is something
間投詞
別表記
異形
日本語の意味
感嘆や賞賛、驚きを表す感嘆詞として用いられる。状況によっては、皮肉や疑問を含む意味合いもあり、「なかなかのものである」や「それなりだ」といったニュアンスになる。 / 英語の「that's something」と同様に、ある物事について一言で評価や驚きを示す表現として理解できる。
don't touch that dial
bit the hand that fed one
bites the hand that feeds one
loading!
Loading...