本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ひらがな
にじ
名詞
かなりやさしい日本語
あめのあとにそらにできるなないろのまるいすじ
日本語の意味
このボタンはなに?

After the rain, a large rainbow arched across the sky, and the children were captivated by its beauty for a while.

中国語(簡体字)の翻訳

雨后天空中出现了一道巨大的彩虹,孩子们被它的美丽看呆了好一会儿。

中国語(繁体字)の翻訳

雨過天晴的天空掛著一道巨大的彩虹,孩子們被那美景看得出神了一會兒。

韓国語訳

비가 그친 뒤 하늘에 큰 무지개가 걸려 아이들은 그 아름다움에 한동안 넋을 잃고 바라보고 있었다.

インドネシア語訳

Setelah hujan, sebuah pelangi besar membentang di langit, dan anak-anak terpana oleh keindahannya untuk beberapa saat.

ベトナム語訳

Trên bầu trời sau cơn mưa xuất hiện một cầu vồng lớn, các đứa trẻ đã trầm trồ trước vẻ đẹp của nó trong chốc lát.

タガログ語訳

Pagkatapos ng ulan, may isang malaking bahaghari sa kalangitan, at ilang sandali nang namangha ang mga bata sa kanyang kagandahan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
コウ
訓読み
にじ
文字
かなりやさしい日本語
雨のあとに空に出る七色に見える大きな弓のような光
日本語の意味
虹 / 橋
このボタンはなに?

Look, there's a rainbow over there.

中国語(簡体字)の翻訳

看,那里有一道彩虹。

中国語(繁体字)の翻訳

看,那裡有道彩虹。

韓国語訳

봐, 저기 무지개가 걸려 있어..

インドネシア語訳

Lihat, ada pelangi di sana.

ベトナム語訳

Nhìn kìa, ở kia có một cầu vồng.

タガログ語訳

Tingnan mo, may bahaghari roon.

このボタンはなに?

ひらがな
にじ
名詞
廃用
かなりやさしい日本語
あめのあとに おひさまの ひかりで そらに でる なないろの まるく まがった ひかり
日本語の意味
空に現れ、太陽光が雨粒によって屈折・反射・分散されることで生じる、七色の帯の現象
このボタンはなに?

I can see a rainbow in the sky.

中国語(簡体字)の翻訳

天空中可以看到彩虹。

中国語(繁体字)の翻訳

天空中可以看到彩虹。

韓国語訳

하늘에 무지개가 보입니다.

インドネシア語訳

Di langit terlihat pelangi.

ベトナム語訳

Trên trời có cầu vồng.

タガログ語訳

May bahaghari sa langit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
にじ
名詞
方言 廃用 推量
かなりやさしい日本語
あめのあとなどに、そらにでる、あかやあおなどのいろがならぶゆるくまがったひかり。
日本語の意味
雨上がりなどに太陽の光が大気中の水滴によって屈折・反射して現れる七色の帯状の光。レインボー。 / 多様なものが一体となって美しく調和している様子のたとえ。 / 同性愛者など性的マイノリティを象徴する旗や色彩(レインボーフラッグ)を指すこともある。
このボタンはなに?

There's a rainbow appearing beyond that mountain.

中国語(簡体字)の翻訳

那座山那边出现了彩虹。

中国語(繁体字)の翻訳

那座山的另一邊出現了彩虹喔。

韓国語訳

저 산 너머에 무지개가 떠 있어.

インドネシア語訳

Di balik gunung itu ada pelangi.

ベトナム語訳

Có một cầu vồng xuất hiện phía bên kia ngọn núi kìa.

タガログ語訳

May bahaghari sa kabila ng bundok na iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

彩虹

ひらがな
にじ
漢字
名詞
かなりやさしい日本語
あめのあと、そらにでる、いろがたくさんあるひかり。
日本語の意味
虹。雨上がりなどに空にかかる七色の帯状の光。 / 色彩が豊かで美しいことのたとえ。多くの色が調和しているさま。
このボタンはなに?

I saw a beautiful rainbow in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

我在公园看到了美丽的彩虹。

中国語(繁体字)の翻訳

我在公園看見了美麗的彩虹。

韓国語訳

공원에서 아름다운 무지개를 보았습니다.

インドネシア語訳

Saya melihat pelangi yang indah di taman.

ベトナム語訳

Tôi đã thấy một chiếc cầu vồng đẹp ở công viên.

タガログ語訳

Nakakita ako ng magandang bahaghari sa parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

月虹

ひらがな
げっこう
名詞
かなりやさしい日本語
よるに月のひかりでできるにじのようなもの
日本語の意味
月の光によって見える虹。「げっこう」とも読む。
このボタンはなに?

I saw a moonbow for the first time last night.

中国語(簡体字)の翻訳

昨晚我第一次看到月虹。

中国語(繁体字)の翻訳

昨晚,我第一次看到月虹。

韓国語訳

어젯밤에 달무지개를 처음 봤어요.

インドネシア語訳

Semalam, saya melihat pelangi bulan untuk pertama kalinya.

ベトナム語訳

Tối qua, tôi lần đầu tiên nhìn thấy cầu vồng mặt trăng.

タガログ語訳

Kagabi, unang beses kong nakita ang bahaghari ng buwan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

霧虹

ひらがな
きりにじ / むこう
名詞
かなりやさしい日本語
きりの中にできる、色がうすいにじのようなあかるいわっか
日本語の意味
霧によって生じる光学現象や虹の一種に関する語。 / 気象現象としての霧の中に現れる虹のような光の輪を指す語。
このボタンはなに?

It is said that when you see a fogbow, the weather changes.

中国語(簡体字)の翻訳

据说看到雾虹时,天气会发生变化。

中国語(繁体字)の翻訳

據說看到霧虹時,天氣會改變。

韓国語訳

안개무지개가 보이면 날씨가 변한다고 합니다.

インドネシア語訳

Konon, jika terlihat pelangi kabut, cuaca akan berubah.

ベトナム語訳

Người ta nói rằng khi thấy cầu vồng sương mù, thời tiết sẽ thay đổi.

タガログ語訳

Sinasabing magbabago ang panahon kapag may nakikitang bahaghari sa hamog.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

虹霓

ひらがな
こうげい
名詞
かなりやさしい日本語
あめあがりにそらにあらわれる、なないろなどのすじのようなひかり
日本語の意味
天文現象としての虹、およびその異名・雅語表現の一つ。主に文学的・詩的文脈で用いられる。
このボタンはなに?

Have you ever seen a rainbow in the park?

中国語(簡体字)の翻訳

你在公园见过虹霓吗?

中国語(繁体字)の翻訳

你曾在公園看過彩虹嗎?

韓国語訳

공원에서 무지개를 본 적이 있나요?

インドネシア語訳

Apakah Anda pernah melihat pelangi di taman?

ベトナム語訳

Bạn đã từng nhìn thấy cầu vồng ở công viên chưa?

タガログ語訳

Nakita mo na ba ang bahaghari sa parke?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

虹気

ひらがな
こうき
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえ。ひとのなまえとしてつかうことば。
日本語の意味
日本語の「虹気」は、主に架空作品などで用いられる固有名詞で、「虹」のように多彩で美しい雰囲気・オーラ、あるいは虹色のエネルギーをイメージさせる名前として用いられることが多い。 / 英語で “a male given name” とされていることから、日本語では「男性の名前(男性に付けられることを想定した固有の人名)」という意味合いで用いられていると解釈できる。
このボタンはなに?

Koki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

虹气是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

虹氣是我的摯友。

韓国語訳

니지키 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

虹気さん adalah sahabat baik saya.

ベトナム語訳

Nijiki là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Nijiki ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★