本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

乗車

ひらがな
じょうしゃ
名詞
かなりやさしい日本語
でんしゃやばすやくるまなどののりものにのること。
日本語の意味
乗り物に乗ること。
このボタンはなに?

I get on the train every morning.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天早上乘坐电车。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天早上搭電車。

韓国語訳

저는 매일 아침 전철을 탑니다.

インドネシア語訳

Saya naik kereta setiap pagi.

ベトナム語訳

Mỗi sáng tôi đi tàu.

タガログ語訳

Sumasakay ako sa tren tuwing umaga.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

常食

ひらがな
じょうしょく
動詞
かなりやさしい日本語
まいにちふつうに食べるものにすること。よくたべるものにすること。
日本語の意味
日常的に食べること・食べ物 / 常に食卓にのぼる定番の料理や食材として用いること
このボタンはなに?

He has salad as his daily food.

中国語(簡体字)の翻訳

他常吃沙拉。

中国語(繁体字)の翻訳

他經常吃沙拉。

韓国語訳

그는 샐러드를 평소에 자주 먹습니다.

インドネシア語訳

Dia rutin makan salad.

ベトナム語訳

Anh ấy thường xuyên ăn salad.

タガログ語訳

Palagi niyang kinakain ang salad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

常食

ひらがな
じょうしょく
名詞
かなりやさしい日本語
ふだんよく食べるごはんやおかずのこと。いつも食べている食事。
日本語の意味
普段から常に食べている食事や料理。日常的な食事。 / 特定の場所(病院・施設・飲食店など)で標準として提供される食事の種類。通常メニュー。
このボタンはなに?

My daily food is vegetables and fish.

中国語(簡体字)の翻訳

我的常食是蔬菜和鱼。

中国語(繁体字)の翻訳

我的常食是蔬菜和魚。

韓国語訳

제 평소 식단은 채소와 생선입니다.

インドネシア語訳

Makanan sehari-hari saya adalah sayuran dan ikan.

ベトナム語訳

Chế độ ăn hàng ngày của tôi là rau và cá.

タガログ語訳

Ang karaniwang pagkain ko ay gulay at isda.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

新庄

ひらがな
しんじょう
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんでよくあるみょうじのひとつ
日本語の意味
日本の姓の一つ。代表的な人物に、元プロ野球選手・監督の新庄剛志などがいる。 / 日本各地に存在する地名。例として、山形県新庄市など。
このボタンはなに?

Shinjo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

新庄是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

新庄是我的摯友。

韓国語訳

신조 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Shinjō-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Shinjō-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Shinjo ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

romanization

romanization

hiragana

向上心

ひらがな
こうじょうしん
名詞
かなりやさしい日本語
もっとよくなりたいとねがい、じぶんをのばそうとがんばるこころ
日本語の意味
物事をよりよくしよう、高めようとする心。現在の状態に満足せず、成長や上達を望む気持ち。
このボタンはなに?

He has a strong ambition and is always seeking self-improvement.

中国語(簡体字)の翻訳

他很有上进心,始终在追求自我提升。

中国語(繁体字)の翻訳

他有強烈的上進心,並且不斷追求自我提升。

韓国語訳

그는 향상심이 강하며 항상 자기 개선을 추구합니다.

インドネシア語訳

Dia memiliki keinginan kuat untuk maju dan selalu berusaha memperbaiki diri.

ベトナム語訳

Anh ấy có ý chí cầu tiến mạnh mẽ và luôn tìm cách cải thiện bản thân.

タガログ語訳

May malakas siyang hangarin na umunlad at palagi siyang naghahangad ng pagpapabuti ng sarili.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

上昇

ひらがな
じょうしょう
名詞
かなりやさしい日本語
ものやねだんなどが、だんだんうえにあがること
日本語の意味
上昇; 上昇
このボタンはなに?

Experts pointed out that, amid ongoing market uncertainty, a prolonged ascent in prices was possible and urged a reassessment of policy responses.

中国語(簡体字)の翻訳

专家指出,在市场不确定性持续的情况下,物价上涨可能会长期化,并呼吁重新审视政策应对。

中国語(繁体字)の翻訳

專家們指出,在市場不確定性持續之際,物價上漲可能會長期化,並呼籲檢討政策因應。

韓国語訳

전문가들은 시장의 불확실성이 지속되는 가운데 물가 상승이 장기화될 가능성을 지적하며 정책 대응의 재검토를 촉구했다.

インドネシア語訳

Para ahli menunjukkan bahwa, di tengah ketidakpastian pasar yang berlanjut, kenaikan harga berpotensi berlangsung lama, dan mendorong peninjauan ulang kebijakan.

ベトナム語訳

Các chuyên gia chỉ ra rằng, khi bất ổn trên thị trường kéo dài, khả năng giá cả tăng kéo dài là có thể và họ kêu gọi xem xét lại các chính sách ứng phó.

タガログ語訳

Binanggit ng mga eksperto na maaaring magtagal ang pagtaas ng mga presyo habang nagpapatuloy ang kawalang-katiyakan sa merkado, at hinikayat ang muling pagsusuri ng mga polisiya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

上昇

ひらがな
じょうしょう
動詞
かなりやさしい日本語
だんだんたかくなる。ねだんやおんどなどがあがる。
日本語の意味
高い方へ移動すること。 / 程度や数量・価値などが上がること。
このボタンはなに?

The stock price is rising rapidly.

中国語(簡体字)の翻訳

股价正在迅速上涨。

中国語(繁体字)の翻訳

股價正在快速上漲。

韓国語訳

주가가 급속히 상승하고 있습니다.

インドネシア語訳

Harga saham meningkat pesat.

ベトナム語訳

Giá cổ phiếu đang tăng nhanh.

タガログ語訳

Ang presyo ng mga stock ay mabilis na tumataas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

常識

ひらがな
じょうしき
名詞
かなりやさしい日本語
みんながあたりまえだとおもうことやきまり
日本語の意味
常識
このボタンはなに?

If you find a wallet on the street, returning it to the owner is common sense.

中国語(簡体字)の翻訳

在路上捡到钱包时,把它归还给失主是常识。

中国語(繁体字)の翻訳

在路上撿到錢包時,把它還給失主是常識。

韓国語訳

길에서 지갑을 찾으면 주인에게 돌려주는 것이 상식이다.

インドネシア語訳

Jika menemukan dompet di jalan, mengembalikannya kepada pemiliknya adalah hal yang wajar.

ベトナム語訳

Nếu nhặt được ví trên đường, trả lại cho chủ là điều hiển nhiên.

タガログ語訳

Kapag nakakita ka ng pitaka sa daan, karaniwan nang isauli ito sa may-ari.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

上手

ひらがな
じょうず
形容動詞
廃用
かなりやさしい日本語
なにかが うまく できるようす
日本語の意味
物事を巧みに行う能力があるさま。技量や技能に優れているさま。 / ある分野や行為について、慣れていて手際がよいさま。
このボタンはなに?

He is good at playing the piano.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长弹钢琴。

中国語(繁体字)の翻訳

他很會彈鋼琴。

韓国語訳

그는 피아노를 잘 칩니다.

インドネシア語訳

Dia pandai bermain piano.

ベトナム語訳

Anh ấy chơi piano giỏi.

タガログ語訳

Magaling siyang tumugtog ng piano.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

adnominal

adverbial

hiragana historical

hiragana

上手

ひらがな
じょうず
形容動詞
廃用
かなりやさしい日本語
むかしのいいかたでなにかをするのがうまいこと
日本語の意味
物事をうまく行うことができる技能や能力があること。 / 芸事やスポーツなどで、技量が優れていること。 / (古い用法で)『じょうず』と同じ意味で、技量に優れること。
このボタンはなに?

He is good at playing the piano.

中国語(簡体字)の翻訳

他很会弹钢琴。

中国語(繁体字)の翻訳

他很會彈鋼琴。

韓国語訳

그는 피아노를 잘 칩니다.

インドネシア語訳

Dia pandai bermain piano.

ベトナム語訳

Anh ấy chơi piano rất giỏi.

タガログ語訳

Magaling siyang tumugtog ng piano.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★