本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

とうばん

漢字
当番 / 登板
名詞
かなりやさしい日本語
きまったひに、じぶんがするしごとややくわりのこと。またやきゅうでピッチャーがマウンドにたつこと。
日本語の意味
「とうばん」は日本語の名詞で、主に2つの語が考えられます。1つは「登板」で、野球で投手が試合に出場して投げること、またその順番や機会を指します。もう1つは「当番」で、一定の順番で回ってくる担当・役目、またその担当者自身を指します。 / 「登板」は、野球においてピッチャーが試合に出て投球する行為や、その機会・試合を意味します。しばしば「先発登板」「中継ぎ登板」などの形で用いられます。 / 「当番」は、学校・職場・家庭などで、掃除当番・日直当番・夜勤当番といったように、決められた順番で回ってくる仕事や役割、およびその担当者を表します。
このボタンはなに?

He is scheduled to pitch in tomorrow's game.

中国語(簡体字)の翻訳

他预计将在明天的比赛中上场。

中国語(繁体字)の翻訳

他預定在明天的比賽登板。

韓国語訳

그는 내일 경기에서 당번을 맡을 예정입니다.

インドネシア語訳

Dia dijadwalkan akan tampil sebagai pitcher pada pertandingan besok.

ベトナム語訳

Anh ấy dự kiến sẽ là người thi đấu trong trận đấu ngày mai.

タガログ語訳

Nakatakda siyang maging responsable sa laban bukas.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ばんとう

漢字
番頭 / 晩稲 / 晩冬 / 蟠桃
名詞
かなりやさしい日本語
みせの しごとを まとめる ひと、おそく みのる いね、ふゆの おわり、まんなかが へこんだ もも を さす。
日本語の意味
商家や旅館などで、主人を補佐して店や従業員を取り仕切る役目、またその役職にある人。 / 稲の品種の一つで、成熟期が遅く、秋も深くなってから収穫される稲。また、転じて、遅く花を咲かせる草花。 / 冬の終わりごろの時期。暦の上で春に近い冬の季節。 / 扁平な形をしたモモの一品種。中国の伝説上の霊果としての『蟠桃』に由来し、現在は生食用や観賞用としても栽培される。
このボタンはなに?

He is working as the head clerk of this inn.

中国語(簡体字)の翻訳

他在这家旅馆担任番头工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他在這間旅館擔任番頭。

韓国語訳

그는 이 여관의 지배인으로 일하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia bekerja sebagai kepala pegawai di penginapan ini.

ベトナム語訳

Anh ấy đang làm quản lý cho nhà trọ này.

タガログ語訳

Nagtatrabaho siya bilang tagapangasiwa ng ryokan na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

登板

ひらがな
とうばんする
漢字
登板する
動詞
かなりやさしい日本語
やきゅうで、ピッチャーとしてマウンドにあがり、なげること
日本語の意味
野球で、投手としてマウンドに上がり試合で投げること。ピッチングを行うこと。 / 転じて、ある場面や役割において、出番が回ってきて実際にその役目を果たすこと。
このボタンはなに?

He is scheduled to pitch in tomorrow's game.

中国語(簡体字)の翻訳

他预计将在明天的比赛中登板。

中国語(繁体字)の翻訳

他預計會在明天的比賽中先發登板。

韓国語訳

그는 내일 경기에서 등판할 예정입니다.

インドネシア語訳

Dia dijadwalkan akan tampil sebagai pitcher pada pertandingan besok.

ベトナム語訳

Anh ấy dự kiến sẽ ném bóng trong trận đấu ngày mai.

タガログ語訳

Nakatalagang siya ang mag-pitch sa laro bukas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

登板

ひらがな
とうばん
名詞
かなりやさしい日本語
やきゅうで とうしゅが マウンドに たって じっさいに なげる こと
日本語の意味
野球で、投手としてマウンドに上がり投球すること。ピッチングすること。
このボタンはなに?

He is scheduled to pitch in tomorrow's game.

中国語(簡体字)の翻訳

他预计将在明天的比赛中登板。

中国語(繁体字)の翻訳

他預定在明天的比賽登板。

韓国語訳

그는 내일 경기에서 등판할 예정입니다.

インドネシア語訳

Dia dijadwalkan akan tampil sebagai pitcher dalam pertandingan besok.

ベトナム語訳

Anh ấy dự kiến sẽ ra sân ở trận đấu ngày mai.

タガログ語訳

Nakaiskedyul siyang mag-pitch sa laro bukas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

晩冬

ひらがな
ばんとう
名詞
かなりやさしい日本語
ふゆのおわりごろのこと。はるがくるまえの、さいごのふゆのころ。
日本語の意味
冬の終わりごろ。冬の末期。 / 二十四節気でいうと大寒から立春の前日までのおおよそにあたる時期。
このボタンはなに?

The scenery of late winter is very beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

晚冬的风景非常美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

晚冬的景色非常美麗。

韓国語訳

늦겨울의 풍경은 매우 아름답습니다.

インドネシア語訳

Pemandangan akhir musim dingin sangat indah.

ベトナム語訳

Phong cảnh cuối đông rất đẹp.

タガログ語訳

Napakaganda ng tanawin sa huling bahagi ng taglamig.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

当番

ひらがな
とうばん
名詞
かなりやさしい日本語
きめられたひやじかんに、しごとをするばん。またはそのひと。
日本語の意味
勤務中
このボタンはなに?

This week I'm on duty at the library, responsible for organizing returned books and assisting patrons.

中国語(簡体字)の翻訳

本周我在图书馆值班,负责整理归还的书籍并接待读者。

中国語(繁体字)の翻訳

本週我在圖書館值班,負責整理歸還的書籍以及接待讀者。

韓国語訳

이번 주는 도서관 당번으로 반납된 책 정리와 이용자 응대를 담당하고 있습니다.

インドネシア語訳

Minggu ini saya bertugas di perpustakaan, mengatur buku-buku yang dikembalikan dan melayani pengunjung.

ベトナム語訳

Tuần này tôi trực ở thư viện, phụ trách sắp xếp các cuốn sách trả lại và tiếp đón, hỗ trợ độc giả.

タガログ語訳

Ngayong linggo ay naka-duty ako sa aklatan; ako ang namamahala sa pag-aayos ng mga ibinalik na libro at sa pag-aasikaso sa mga mambabasa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★