検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
乳押さえ
ひらがな
ちおさえ / ちちおさえ
名詞
日本語の意味
乳押さえ(ちちおさえ)は、胸部、特に乳房を押さえたり固定したりするための布や帯、衣類、または装具を指す語。和装時に胸のふくらみを抑えて着物のシルエットを整えるための布や下着、あるいは現代的にはブラジャー類似の機能を持つ下着を指すことがある。
やさしい日本語の意味
おんなのひとがむねをつつみささえるためにきるうすいしたぎ
中国語(簡体)
胸罩 / 文胸 / 胸衣
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
地中
ひらがな
ちちゅう
名詞
日本語の意味
地面の下の部分や、地表の内部を指す語。土の中。 / 地中に存在する空間や構造物、またはそこにあるもの。 / 比喩的に、人目につかないところや、表面化していない状態。
やさしい日本語の意味
つちのなかのこと。じめんのしたのこと。
中国語(簡体)
地下 / 地表以下的空间或区域 / 土壤内部
関連語
上乳
ひらがな
うえちち
名詞
日本語の意味
胸部の上部を指す語で、特に女性の乳房の上側の部分を指す表現。日常会話ではあまり一般的ではなく、文脈によってはやや性的・扇情的な響きを持つ場合がある。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのむねのうえのほうのぶぶんをさすことば
中国語(簡体)
乳房的上部 / 胸部上方部位 / 乳房上缘区域
関連語
二十八日
ひらがな
にじゅうはちにち
名詞
日本語の意味
月の28番目の日付を指す語。日にちを表す名詞。 / 毎月の28日、または特定の月の28日を指す表現。 / スケジュールや締め切りなどの期日としての28日。
やさしい日本語の意味
ついたちからかぞえてにじゅうはちばんめのひ。ひづけのひとつ。
中国語(簡体)
每月的第二十八天 / 一个月中的第28天
関連語
第七日
ひらがな
だいしちにち / だいななにち
名詞
日本語の意味
聖書における創造の第七日、またはユダヤ教の週の第七日を指す語。また、一般に月・週・年などの第七日を指すこともある。
やさしい日本語の意味
へぶらいのかみさまがせいぶつをつくったときのななばんめのひ。またはなんにちめでもななにちめのひ。
中国語(簡体)
圣经创造的第七天 / 犹太周的第七天(安息日) / 某月、某周、某年的第七天
関連語
横乳
ひらがな
よこちち
名詞
日本語の意味
女性の乳房の側面が衣服や下着の隙間などから見えている状態、またはその部分を指す語。主に性的・視覚的な魅力として語られることが多い俗語的な表現。
やさしい日本語の意味
むねのしたのほうが、よこからすこしだけ見えているようす
中国語(簡体)
从侧面可见或露出的乳房部分 / 因服装或姿势导致的乳房侧面裸露 / 展示乳房侧线的穿搭效果
関連語
乳搾り
ひらがな
ちちしぼり
関連語
じゅうはちにち
漢字
十八日
名詞
日本語の意味
月の第18日目。 / 18番目の日。
やさしい日本語の意味
ついたちからかぞえてじゅうはちばんめのひ。ひづけのひとつ。
中国語(簡体)
每月第十八日 / 一个月中的第18天
関連語
父上
ひらがな
ちちうえ
名詞
古語
尊敬語
日本語の意味
目上の男性の親。"父親" の尊敬語・丁寧語として用いられる語。特に武家や貴族などの格式ばった場面で用いられた。
やさしい日本語の意味
むかしのことばで えらい人や さむらいが 自分の おとうさんを よぶ ときの ことば
中国語(簡体)
父亲(敬语,古) / 旧时日本武士家族对父亲的尊称
関連語
loading!
Loading...