ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

常磐

ひらがな
じょうばん / ときわ
固有名詞
歴史的
日本語の意味
常に変わらない岩のように堅固なさま、永遠性や不変性をイメージさせる語。日本では地名や人名、施設名などの固有名詞によく用いられる。
やさしい日本語の意味
ふくしまけんのいわきしのむかしのまちのなまえで、みょうじにもつかわれることば
このボタンはなに?

I will go to Tokyo by Joban Line.

中国語(簡体字)の翻訳

我乘常磐线去东京。

中国語(繁体字)の翻訳

我會搭常磐線去東京。

韓国語訳

조반선으로 도쿄에 갑니다.

インドネシア語訳

Saya akan pergi ke Tokyo dengan Jalur Joban.

ベトナム語訳

Tôi sẽ đi đến Tokyo bằng tuyến Joban.

タガログ語訳

Pupunta ako sa Tokyo gamit ang linya ng Joban.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

森羅万象

ひらがな
しんらばんしょう
固有名詞
日本語の意味
森羅万象
やさしい日本語の意味
えどじだいのさっかもりしまちゅうりょうが つかった べつのなまえ
このボタンはなに?

Under the pen name of 森羅万象, Morishima Chūryō wrote many poems.

中国語(簡体字)の翻訳

以“森罗万象”为名,森岛中良写了许多诗。

中国語(繁体字)の翻訳

以「森羅萬象」這個名義,森島中良寫了許多詩。

韓国語訳

모리시마 나카요시는 '삼라만상'이라는 이름으로 많은 시를 썼다.

インドネシア語訳

Di bawah nama '森羅万象', 森島中良 menulis banyak puisi.

ベトナム語訳

Dưới cái tên '森羅万象', 森島中良 đã viết nhiều bài thơ.

タガログ語訳

Sa pangalang 'Shinra Banshō', maraming tula ang isinulat ni Morishima Nakayoshi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

alternative

Rōmaji

hiragana historical

万里の長城

ひらがな
ばんりのちょうじょう
固有名詞
日本語の意味
中国の北部に築かれた、外敵の侵入を防ぐための巨大な城壁や防御施設の総称。世界遺産にも登録されている歴史的建造物。
やさしい日本語の意味
むかしちゅうごくでつくられたとてもながいかべ。くにをまもるためのもの。
このボタンはなに?

I hope to visit the Great Wall of China someday.

中国語(簡体字)の翻訳

我希望有一天能去参观万里长城。

中国語(繁体字)の翻訳

我希望有一天能去拜訪萬里長城。

韓国語訳

저는 언젠가 만리장성을 방문하고 싶다고 생각하고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya ingin suatu hari nanti mengunjungi Tembok Besar Tiongkok.

ベトナム語訳

Tôi muốn một ngày nào đó đến thăm Vạn Lý Trường Thành.

タガログ語訳

Gusto kong balang-araw na bisitahin ang Dakilang Pader ng Tsina.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★