ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

東信

ひらがな
とうしん
固有名詞
日本語の意味
長野県の東部地域を指す地名・地域名。佐久地方や上田地域、小諸地域などを含むことが多い。 / 企業名や人名などの固有名として用いられることがある表記。
やさしい日本語の意味
ながのけんのひがしがわにあるちいきのなまえ
このボタンはなに?

I was fascinated by the beautiful scenery of Eastern Nagano.

中国語(簡体字)の翻訳

我被东信的美丽风景所吸引。

中国語(繁体字)の翻訳

我被東信美麗的風景所吸引。

韓国語訳

저는 동신의 아름다운 풍경에 매료되었습니다.

インドネシア語訳

Saya terpesona oleh pemandangan indah di Toshin.

ベトナム語訳

Tôi bị mê hoặc bởi phong cảnh đẹp của Đông Tín.

タガログ語訳

Nabighani ako sa magagandang tanawin ng Toshin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

北信

ひらがな
ほくしん
固有名詞
日本語の意味
長野県北部の地域名。長野市、中野市、飯山市などを含むエリアを指すことが多い。 / 長野県の地方区分の一つで、北信地方を指す行政・地理上の呼称。
やさしい日本語の意味
ながのけんのきたがわにあるちいきのなまえ
このボタンはなに?

I was fascinated by the beautiful scenery of Northern Nagano.

中国語(簡体字)の翻訳

我被北信的美丽风景所吸引。

中国語(繁体字)の翻訳

我被北信的美麗風景所吸引。

韓国語訳

저는 북신의 아름다운 풍경에 매료되었습니다.

インドネシア語訳

Saya terpesona oleh pemandangan indah di Hokushin.

ベトナム語訳

Tôi bị mê mẩn trước phong cảnh tuyệt đẹp của Hokushin.

タガログ語訳

Namangha ako sa magagandang tanawin ng Hokushin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

南信

ひらがな
なんしん
固有名詞
日本語の意味
長野県南部(日本の長野県の地域)
やさしい日本語の意味
ながのけんのうちで、みなみがわにあるちいきのなまえです
このボタンはなに?

I was fascinated by the beautiful scenery of Minami-Shinshu.

中国語(簡体字)の翻訳

我被南信美丽的风景所吸引。

中国語(繁体字)の翻訳

我被南信的美麗風景所吸引。

韓国語訳

나는 남신의 아름다운 풍경에 매료되었습니다.

インドネシア語訳

Saya terpesona oleh pemandangan indah di Minami-Shinshu.

ベトナム語訳

Tôi bị mê hoặc bởi phong cảnh tuyệt đẹp của Namshin.

タガログ語訳

Nabighani ako sa magagandang tanawin ng Timog Shinshu.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

辛勝

ひらがな
しんしょう
名詞
日本語の意味
勝つには勝つが、わずかな差での勝利。苦労してやっと勝つこと。
やさしい日本語の意味
とてもいい勝ちではなくて、すこしだけまけそうになりながら、なんとか勝つこと
このボタンはなに?

His team won the game by a narrow margin.

中国語(簡体字)の翻訳

他的队以险胜赢得了比赛。

中国語(繁体字)の翻訳

他的球隊險勝,贏得了比賽。

韓国語訳

그의 팀은 가까스로 경기에서 이겼다.

インドネシア語訳

Timnya menang tipis dalam pertandingan.

ベトナム語訳

Đội của anh ấy đã thắng trận đấu một cách vất vả.

タガログ語訳

Nanalo ang kanyang koponan sa laro sa isang masikip na panalo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

辛勝

ひらがな
しんしょうする
動詞
日本語の意味
辛勝
やさしい日本語の意味
大きくは勝てないが、少しだけ上まわってなんとか勝つこと
このボタンはなに?

He narrowly won the game.

中国語(簡体字)の翻訳

他在比赛中险胜。

中国語(繁体字)の翻訳

他在比賽中險勝。

韓国語訳

그는 경기에서 간신히 이겼다.

インドネシア語訳

Dia menang tipis dalam pertandingan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã thắng sít sao trong trận đấu.

タガログ語訳

Nanalo siya nang bahagya sa laban.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

猪突猛進

ひらがな
ちょとつもうしん
名詞
日本語の意味
物事を深く考えず、ただただ激しい勢いで突き進むこと。周囲の状況や結果を顧みない行動を指す。
やさしい日本語の意味
まわりをよく考えずに、前にむかってつよくつき進むこと
このボタンはなに?

He has a violent and reckless character, often acting before thinking.

中国語(簡体字)の翻訳

他性格鲁莽,常常不经思考就行动。

中国語(繁体字)の翻訳

他個性衝動,常常在思考之前就先行動。

韓国語訳

그는 저돌적인 성격이라 생각하기 전에 행동하는 경우가 많다.

インドネシア語訳

Dia bersifat nekat dan sering bertindak sebelum berpikir.

ベトナム語訳

Anh ấy có tính cách liều lĩnh, thường hành động trước khi suy nghĩ.

タガログ語訳

Mayroon siyang ugaling padalus-dalos, madalas siyang kumikilos bago mag-isip.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

新家

ひらがな
しんきょ
漢字
新居
名詞
日本語の意味
新しく建てられた家 / 新たに住み始めた家 / 新築の家
やさしい日本語の意味
あたらしくたてた いえや ひっこしてきたばかりの いえのこと
このボタンはなに?

We decided to build a new house.

中国語(簡体字)の翻訳

我们决定建一所新房子。

中国語(繁体字)の翻訳

我們決定蓋新房子。

韓国語訳

우리는 새 집을 짓기로 했습니다.

インドネシア語訳

Kami memutuskan untuk membangun rumah baru.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã quyết định xây một ngôi nhà mới.

タガログ語訳

Nagpasya kaming magtayo ng bagong bahay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

邪神

ひらがな
じゃしん
名詞
日本語の意味
悪意や邪悪さを持つとされる神。人間に災いをもたらしたり、破壊や混乱をもたらす存在。 / 正統な神、善なる神に対立する存在として描かれる神格。 / フィクション作品において、狂気・破滅・侵略などを象徴する超常的な神的存在。
やさしい日本語の意味
人びとにわざわいをおこしたり わるいことをする こわいかみさま
このボタンはなに?

The village fell into chaos due to the power of the wicked god.

中国語(簡体字)の翻訳

由于邪神的力量,村庄陷入混乱。

中国語(繁体字)の翻訳

由於邪神的力量,村莊陷入了混亂。

韓国語訳

사악한 신의 힘으로 마을은 혼란에 빠졌다.

インドネシア語訳

Karena kekuatan dewa jahat, desa itu jatuh ke dalam kekacauan.

ベトナム語訳

Vì sức mạnh của thần tà, ngôi làng rơi vào hỗn loạn.

タガログ語訳

Dahil sa kapangyarihan ng masamang diyos, naguluhan ang nayon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

麻しん

ひらがな
ましん
漢字
麻疹
名詞
異表記 別形
日本語の意味
麻しん
やさしい日本語の意味
とてもうつりやすい はしか という びょうきの べつの かきかた
このボタンはなに?

My younger sister caught measles last week.

中国語(簡体字)の翻訳

我的妹妹上周得了麻疹。

中国語(繁体字)の翻訳

我妹妹上週得了麻疹。

韓国語訳

제 여동생은 지난주에 홍역에 걸렸습니다.

インドネシア語訳

Adik perempuan saya terkena campak minggu lalu.

ベトナム語訳

Em gái tôi đã mắc sởi tuần trước.

タガログ語訳

Nagkaroon ng tigdas ang nakababatang kapatid ko noong nakaraang linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

審察

ひらがな
しんさつ
名詞
日本語の意味
物事をよく調べて、その内容や本質を明らかにすること。慎重に調べること。 / 詳しく調査し、評価や判断を加えること。 / 裁判や選考などで、対象を細かく検討し善し悪しを見きわめること。
やさしい日本語の意味
よくないところがないか、こまかいところまでていねいにしらべること
このボタンはなに?

He conducted a thorough investigation into the incident.

中国語(簡体字)の翻訳

他对那起事件进行了调查。

中国語(繁体字)の翻訳

他對那起事件進行了審查。

韓国語訳

그는 그 사건에 관해 심사를 실시했다.

インドネシア語訳

Dia melakukan penyelidikan terhadap kejadian itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tiến hành điều tra vụ việc đó.

タガログ語訳

Nagsagawa siya ng imbestigasyon tungkol sa insidenteng iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★