ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ごがつ

漢字
五月
名詞
日本語の意味
五月、5番目の月
やさしい日本語の意味
いちねんの ごばんめの つき
このボタンはなに?

A fireworks festival will be held in May.

中国語(簡体字)の翻訳

五月将举办烟花大会。

中国語(繁体字)の翻訳

五月將舉辦煙火大會。

韓国語訳

5월에는 불꽃놀이 대회가 개최됩니다.

インドネシア語訳

Pada bulan Mei diadakan pesta kembang api.

ベトナム語訳

Vào tháng 5 sẽ tổ chức lễ hội pháo hoa.

タガログ語訳

Magkakaroon ng palabas ng mga paputok sa Mayo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ごじつ

漢字
後日
名詞
日本語の意味
ある事柄が起こったあとの、少し先の日。のちほどの日。 / あらかじめ定められた、ある期日。約束された日。
やさしい日本語の意味
これからさきのひや、べつのひのことをいうことばです。いまではなく、あとでのひといういみです。
このボタンはなに?

I will explain this matter in detail in the future.

中国語(簡体字)の翻訳

关于这件事,我会在日后详细说明。

中国語(繁体字)の翻訳

關於這件事,我會在日後詳細說明。

韓国語訳

이 건에 관해서는 추후에 자세히 설명하겠습니다.

インドネシア語訳

Saya akan menjelaskan hal ini secara rinci di lain waktu.

ベトナム語訳

Về việc này, tôi sẽ giải thích chi tiết sau.

タガログ語訳

Tungkol sa bagay na ito, ipapaliwanag ko ito nang mas detalyado sa ibang pagkakataon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

わごん

漢字
和琴 / 倭琴
名詞
日本語の意味
車両の一種で、荷物や人を運ぶためのもの。特に、自動車の後部が荷物スペースになっているタイプの車を指すことがある。 / 神楽などで用いられた古代の弦楽器「和琴」または「倭琴」のこと。六弦の琴で、日本古来の祭祀音楽に用いられる。
やさしい日本語の意味
にんやにものでをはこぶくるまや、むかしのかぐらのえんそうにつかうことのなまえ
このボタンはなに?

My new wagon is very convenient.

中国語(簡体字)の翻訳

我的新旅行车非常方便。

中国語(繁体字)の翻訳

我的新旅行車非常方便。

韓国語訳

제 새 웨건은 매우 편리합니다.

インドネシア語訳

Wagon baru saya sangat praktis.

ベトナム語訳

Chiếc xe wagon mới của tôi rất tiện lợi.

タガログ語訳

Ang bagong wagon ko ay napakaginhawa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ごじ

漢字
五時 / 誤字
名詞
日本語の意味
五時: five o'clock / 誤字: typo
やさしい日本語の意味
とけいのじかんのごじまたはもじのまちがいのこと。
このボタンはなに?

I go to the gym at five o'clock every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天五点去健身房。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天五點去健身房。

韓国語訳

저는 매일 5시에 헬스장에 갑니다.

インドネシア語訳

Saya pergi ke gym setiap hari jam lima.

ベトナム語訳

Tôi đi tập gym lúc 5 giờ mỗi ngày.

タガログ語訳

Pumupunta ako sa gym araw-araw ng alas-singko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

わご

漢字
和語
名詞
日本語の意味
日本固有の語彙、漢語や外来語に対して、日本で古くから使われてきた日本本来のことば。 / 文法・語彙分類上、和語に属する語。
やさしい日本語の意味
にほんでうまれたことば。むかしからにほんでつかわれることば。
このボタンはなに?

He wrote a poem using native Japanese words.

中国語(簡体字)の翻訳

他用和语写了诗。

中国語(繁体字)の翻訳

他用和語寫了一首詩。

韓国語訳

그는 와고(일본 고유어)를 사용하여 시를 썼다.

インドネシア語訳

Dia menulis puisi menggunakan kosakata asli Jepang.

ベトナム語訳

Anh ấy đã viết một bài thơ bằng từ ngữ thuần Nhật.

タガログ語訳

Sumulat siya ng tula gamit ang mga katutubong salita ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ねんごう

漢字
年号
名詞
日本語の意味
元号。特定の天皇の治世や時代を表すために用いられる称号。例:「令和」「平成」「昭和」など。 / 歴史的な時代区分としての名称。ある出来事や政権などに基づいて区切られた期間の呼び名。
やさしい日本語の意味
ねんにつけるなまえ。じだいをあらわすためにつかう。
このボタンはなに?

A new era has begun.

中国語(簡体字)の翻訳

新的年号已经开始了。

中国語(繁体字)の翻訳

新的年號開始了。

韓国語訳

새로운 연호가 시작되었습니다.

インドネシア語訳

Era baru telah dimulai.

ベトナム語訳

Niên hiệu mới đã bắt đầu.

タガログ語訳

Nagsimula na ang bagong nengō.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まごのて

漢字
孫の手
名詞
日本語の意味
人の手のような形をした、背中など手の届きにくいところをかくための道具。背かき。 / もともとは「孫の手」の意で、年寄りの手が孫の手を借りるほどに弱くなったことから転じて、そのような道具の名前になった。
やさしい日本語の意味
手がとどかないせなかなどをかくために使う、ながいえだのようなどうぐ
このボタンはなに?

Grandpa was scratching his back using a backscratcher.

中国語(簡体字)の翻訳

老爷爷正在用挠背器挠背。

中国語(繁体字)の翻訳

爺爺用抓癢棒搔背。

韓国語訳

할아버지는 등 긁개를 사용해 등을 긁고 있었습니다.

インドネシア語訳

Kakek itu sedang menggaruk punggungnya dengan penggaruk punggung.

ベトナム語訳

Ông đang dùng chiếc gậy gãi lưng để gãi lưng.

タガログ語訳

Kinakaskas ng lolo ang kanyang likod gamit ang 'mago no te'.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まんごう

ひらがな
まんごう / ばんごう
漢字
万劫
名詞
日本語の意味
非常に長い時間。永劫。
やさしい日本語の意味
とてもとても長い時間のことで、ほとんどおわりがない時間
このボタンはなに?

Will the day ever come when I am freed from this eternal torment?

中国語(簡体字)の翻訳

我是否有一天能从这无尽的痛苦中解脱?

中国語(繁体字)の翻訳

不知能否有一天會從這無盡的痛苦中獲得解脫呢?

韓国語訳

이 끝없는 고통에서 해방되는 날이 올까?

インドネシア語訳

Akankah hari ketika aku bebas dari penderitaan yang tiada akhir ini tiba?

ベトナム語訳

Liệu ngày được giải thoát khỏi nỗi khổ vạn kiếp này có đến không?

タガログ語訳

Darating kaya ang araw na malaya na ako mula sa paghihirap na ito?

このボタンはなに?
関連語

romanization

いぬごや

漢字
犬小屋
名詞
日本語の意味
犬を飼うための小さな小屋。犬小屋。 / 比喩的に、狭くて質素な住まいを自嘲気味にいう表現。
やさしい日本語の意味
いえのそとにある、いぬがやすんだりねたりするためのちいさなはこやいえ
このボタンはなに?

I installed a new doghouse in my garden.

中国語(簡体字)の翻訳

我在我的院子里安装了一个新的狗屋。

中国語(繁体字)の翻訳

我在我的庭院裡設置了一個新的狗屋。

韓国語訳

제 정원에는 새 개집을 설치했습니다.

インドネシア語訳

Di halaman rumah saya, saya memasang kandang anjing baru.

ベトナム語訳

Tôi đã đặt một chuồng chó mới trong vườn của mình.

タガログ語訳

Naglagay ako ng bagong kulungan ng aso sa aking bakuran.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いつつご

漢字
五つ子
名詞
日本語の意味
同じ母親から一度に生まれた5人の子ども、またはそれぞれの子ども。五つ子。 / 同時期に生まれたり、まとめて扱われる5つのものを、たとえていう表現。
やさしい日本語の意味
おなじおかあさんから おなじときに うまれた あかちゃんが 五人いること
このボタンはなに?

She is the mother of quintuplets.

中国語(簡体字)の翻訳

她是五胞胎的母亲。

中国語(繁体字)の翻訳

她是五胞胎的母親。

韓国語訳

그녀는 오쌍둥이의 어머니입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah ibu dari lima anak kembar.

ベトナム語訳

Cô ấy là mẹ của năm đứa trẻ sinh cùng lúc.

タガログ語訳

Siya ang ina ng limang magkakapatid na ipinanganak nang sabay.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★