本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

けれど

接続詞
異表記 別形 くだけた表現
かなりやさしい日本語
まえのこととちがうことをつなぐときにつかう。まえとはんたいやよそうとちがうことをしめす。
日本語の意味
しかし。それにもかかわらず。逆接を表す接続詞。 / …だけれども。前に述べた事柄を認めつつ、後に続く内容を導く語。
このボタンはなに?

He is busy, but he always makes time.

中国語(簡体字)の翻訳

他很忙,但总是会抽出时间来。

中国語(繁体字)の翻訳

他很忙,但總是會抽出時間給我。

韓国語訳

그는 바쁘지만 항상 시간을 내어 줍니다.

インドネシア語訳

Dia sibuk, tetapi selalu meluangkan waktu untuk saya.

ベトナム語訳

Anh ấy bận nhưng luôn dành thời gian cho tôi.

タガログ語訳

Abala siya, pero palagi siyang naglalaan ng oras para sa akin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

けれど

助詞
異表記 別形 くだけた表現
かなりやさしい日本語
まえとあとがちがうときにつかうことば。けれどものやわらかいいいかた。
日本語の意味
(非公式) もっとも (けれども) の別の形
このボタンはなに?

I collected and analyzed a large amount of data for the research, but I still consider the control of external factors to be insufficient to establish causality.

中国語(簡体字)の翻訳

为了研究收集并分析了大量数据,但要断定因果关系,外部因素的控制仍然不够充分。

中国語(繁体字)の翻訳

為了研究收集並分析了大量資料,但要斷定因果關係,對外在因素的控制仍然被認為不充分。

韓国語訳

연구를 위해 많은 데이터를 수집·분석했지만, 인과관계를 단정하기에는 외부 요인에 대한 통제가 여전히 불충분한 것으로 보인다.

インドネシア語訳

Untuk keperluan penelitian, kami mengumpulkan dan menganalisis banyak data, tetapi pengendalian faktor eksternal masih dinilai belum memadai untuk memastikan hubungan sebab-akibat.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã thu thập và phân tích nhiều dữ liệu cho nghiên cứu, nhưng vẫn cho rằng việc kiểm soát các yếu tố bên ngoài chưa đủ để khẳng định mối quan hệ nhân quả.

タガログ語訳

Para sa pananaliksik, nangolekta at sinuri namin ang maraming datos, ngunit itinuturing na nananatiling hindi sapat ang pagkokontrol sa mga panlabas na salik para matukoy nang tiyak ang ugnayang sanhi at bunga.

このボタンはなに?
関連語

romanization

けれど

接続詞
かなりやさしい日本語
前に言ったこととちがうことや、よくないことをつなぐときに使うことば
日本語の意味
しかし / しかしながら / それにもかかわらず
このボタンはなに?

This cake is sweet, but it's delicious.

中国語(簡体字)の翻訳

这个蛋糕虽然很甜,但很好吃。

中国語(繁体字)の翻訳

這個蛋糕雖然很甜,但很好吃。

韓国語訳

이 케이크는 달지만 맛있습니다.

インドネシア語訳

Kue ini manis, tapi enak.

ベトナム語訳

Chiếc bánh này ngọt nhưng vẫn ngon.

タガログ語訳

Matamis ang cake na ito, pero masarap.

このボタンはなに?

けれども

助詞
丁寧体
かなりやさしい日本語
まえのないようとちがうこと、はんたいのことをいうときにつかうことば。はなしをかえるときにもつかう。
日本語の意味
(フォーマル) although; though; but / (フォーマル) 議論に新しいトピックを導入するために使用されます。
このボタンはなに?

Although he is busy, he always helps me.

中国語(簡体字)の翻訳

他虽然很忙,但总是会帮我。

中国語(繁体字)の翻訳

他很忙,但總是幫助我。

韓国語訳

그는 바쁘지만 항상 도와줍니다.

インドネシア語訳

Dia sibuk, tetapi dia selalu membantu saya.

ベトナム語訳

Anh ấy bận nhưng lúc nào cũng giúp đỡ tôi.

タガログ語訳

Abala man siya, palagi niya akong tinutulungan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

けれども

接続詞
丁寧体
かなりやさしい日本語
まえにいったこととちがうことをいうときにつかうつなぐことば
日本語の意味
逆接・対立を表す接続詞。「しかし」「でも」に近い意味を持ち、前に述べた事柄とは対照的・対立的な内容を後段で述べるときに用いる。口語的だが、ややあらたまった場面でも用いられる。
このボタンはなに?

He tried hard, however, he failed the exam.

中国語(簡体字)の翻訳

他很努力,但还是没通过考试。

中国語(繁体字)の翻訳

他雖然很努力,但還是沒通過考試。

韓国語訳

그는 열심히 했지만 시험에 떨어지고 말았다.

インドネシア語訳

Dia sudah berusaha keras, tetapi gagal dalam ujian.

ベトナム語訳

Anh ấy đã cố gắng nhưng trượt kỳ thi.

タガログ語訳

Pinagsikapan niya, pero bumagsak siya sa pagsusulit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

けれども

接続詞
かなりやさしい日本語
前に言ったこととちがうことや、よくないことを言うときにつかうことば
日本語の意味
前の文の内容を一旦受け入れた上で、その内容と対比する情報を付け加えるために使われる接続詞。英語の 'although' に相当し、譲歩や逆接の意味を持つ。
このボタンはなに?

Although I like apples, I do not eat them every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我喜欢苹果,但并不是每天都吃。

中国語(繁体字)の翻訳

我喜歡蘋果,但不會每天吃。

韓国語訳

사과는 좋아하지만 매일 먹지는 않습니다.

インドネシア語訳

Saya suka apel, tetapi saya tidak memakannya setiap hari.

ベトナム語訳

Tôi thích táo nhưng không ăn chúng hàng ngày.

タガログ語訳

Gusto ko ng mansanas, ngunit hindi ako kumakain ng mga ito araw-araw.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★