検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

八角

ひらがな
はっかく / やすみ
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。「八つの角」を意味する漢字を用いた名字。 / 相撲部屋の名称。日本相撲協会に属する部屋の一つで、年寄名跡「八角」を継承した親方が運営する。 / スパイスの一種である「八角(スターアニス)」を指すこともあるが、この場合は一般名詞。
やさしい日本語の意味
にほんのみょうじのひとつ。はっかくとよむ。
中国語(簡体字)の意味
日语姓氏
中国語(繁体字)の意味
日本姓氏
韓国語の意味
일본의 성씨
ベトナム語の意味
họ người Nhật / họ Hakkaku (tiếng Nhật)
タガログ語の意味
apelyidong Hapones / Hakkaku, apelyido sa Hapon
このボタンはなに?

Mr. Hakkaku is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

八角是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

八角先生是我的摯友。

韓国語訳

핫카쿠 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Hakkaku là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Hakkaku ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

改變

ひらがな
かいへんする
漢字
改変
動詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 改変: to alter, to change
やさしい日本語の意味
もとのものをちがうようにする
中国語(簡体字)の意味
使发生变化 / 变更;改动 / 调整
中国語(繁体字)の意味
變更 / 使發生變化 / 調整或修訂
韓国語の意味
바꾸다 / 변경하다 / 변화시키다
ベトナム語の意味
thay đổi / sửa đổi / biến đổi
タガログ語の意味
baguhin / ibahin / magbago
このボタンはなに?

He decided to alter the plan.

中国語(簡体字)の翻訳

他决定改变计划。

中国語(繁体字)の翻訳

他決定改變計畫。

韓国語訳

그는 계획을 변경하기로 결정했다.

ベトナム語訳

Anh ấy quyết định thay đổi kế hoạch.

タガログ語訳

Nagpasya siyang baguhin ang plano.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

shinjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

改變

ひらがな
かいへん
漢字
改変
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 改変: alteration, a change
やさしい日本語の意味
ものごとをまえとちがうようにすること。へんかをくわえること
中国語(簡体字)の意味
变更 / 更改 / 变化
中国語(繁体字)の意味
變更、變化 / 將原狀作修改的行為或結果 / 性質或內容上的改動
韓国語の意味
변경 / 변화 / 수정
ベトナム語の意味
sự thay đổi / sự sửa đổi / sự biến đổi
タガログ語の意味
pagbabago / pag-amyenda / pag-iiba
このボタンはなに?

His life has experienced a major alteration.

中国語(簡体字)の翻訳

他的人生经历了巨大的改变。

中国語(繁体字)の翻訳

他的人生經歷了重大的改變。

韓国語訳

그의 인생은 큰 변화를 겪었다.

ベトナム語訳

Cuộc đời anh ấy đã trải qua một thay đổi lớn.

タガログ語訳

Naranasan niya ang malaking pagbabago sa kanyang buhay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

書いて

ひらがな
かいて
動詞
連用形 活用形
日本語の意味
conjunctive form of 書く
やさしい日本語の意味
かくのつなぐかたち。つぎのことにつなげたり、ていねいにたのむときにつかう。
中国語(簡体字)の意味
“写”的て形 / 写了以后 / 请写
中国語(繁体字)の意味
寫(接續形) / 寫著/正在寫 / 用於請求:請寫
韓国語の意味
쓰고 / 써서 / 쓰며
ベトナム語の意味
dạng -te của "viết" / hãy viết (lời yêu cầu) / và viết (nối hành động)
タガログ語の意味
anyong pang-ugnay (-te) ng magsulat / pakiusap: pakisulat / nag-uugnay ng kilos: at magsulat; pagkatapos magsulat
このボタンはなに?

He wrote a letter and sent it to his friend.

中国語(簡体字)の翻訳

他写了一封信,寄给了朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

他寫了一封信,寄給朋友。

韓国語訳

그는 편지를 써서 친구에게 보냈다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã viết một bức thư và gửi cho bạn của mình.

タガログ語訳

Sinulat niya ang isang liham at ipinadala ito sa isang kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

價格

ひらがな
かかく
漢字
価格
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 価格: price
やさしい日本語の意味
もののねだんをあらわすむかしのかんじのかきかたのことば
中国語(簡体字)の意味
商品或服务的价钱 / 市场形成的价位 / 标注的价格
中国語(繁体字)の意味
物品或服務的售價 / 交易需支付的金額 / 價位
韓国語の意味
상품이나 서비스에 매겨진 값 / 시장에서 형성된 시세
ベトナム語の意味
giá / giá cả / mức giá
タガログ語の意味
presyo / halaga (ng isang bagay) / singil
このボタンはなに?

What is the price of this product?

中国語(簡体字)の翻訳

这个商品的价格是多少?

中国語(繁体字)の翻訳

這個商品的價格是多少?

韓国語訳

이 상품의 가격은 얼마입니까?

ベトナム語訳

Sản phẩm này giá bao nhiêu?

タガログ語訳

Magkano ang presyo ng produktong ito?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

自覚

ひらがな
じかくする
漢字
自覚する
動詞
日本語の意味
自分の状態・立場・役割・責任などを、はっきりと意識してわかること。 / ある事柄や変化・異常などを、自分で気づき、意識の上ではっきりととらえること。
やさしい日本語の意味
じぶんのことや いまのようすに じぶんで きづくこと
中国語(簡体字)の意味
意识到 / 察觉 / 认识到
中国語(繁体字)の意味
意識到 / 察覺 / 領悟
韓国語の意味
자각하다 / 깨닫다 / 알아차리다
ベトナム語の意味
ý thức được / nhận ra / tự nhận thức
タガログ語の意味
mapagtanto / mamalayan / mapansin
このボタンはなに?

He began to become aware of his own mistakes.

中国語(簡体字)の翻訳

他开始意识到自己的错误。

中国語(繁体字)の翻訳

他開始意識到自己的錯誤。

韓国語訳

그는 자신의 잘못을 자각하기 시작했다.

ベトナム語訳

Anh ấy bắt đầu nhận ra lỗi lầm của mình.

タガログ語訳

Nagsimulang maunawaan niya ang kanyang pagkakamali.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

kyūjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

自覚

ひらがな
じかく
名詞
日本語の意味
(仏教)「高次の心」:八正道の3つの区分の1つで、समाधि(サマーディ) / 自己意識、自己認識に相当する。
やさしい日本語の意味
じぶんのことをよくわかることやこころをととのえてふかくわかること
中国語(簡体字)の意味
自我意识;自我觉察 / (佛教)定学(上心),与三昧/禅定相当,属八正道的三学之一
中国語(繁体字)の意味
自我意識 / 自我覺察 / 佛教:增上心(定學、三昧;八正道三學之一)
韓国語の意味
자기 인식 / 자의식 / (불교) 고등심(삼매)
ベトナム語の意味
(Phật giáo) tâm cao thượng; định (samādhi), phần “Định” trong Bát Chánh Đạo / tự ý thức; tự nhận thức
タガログ語の意味
(Budismo) mataas na diwa; samadhi / sariling kamalayan
このボタンはなに?

He has no awareness of his own mistakes.

中国語(簡体字)の翻訳

他没有意识到自己的错误。

中国語(繁体字)の翻訳

他沒有意識到自己的錯誤。

韓国語訳

그는 자신의 잘못을 자각하지 못한다.

ベトナム語訳

Anh ấy không nhận ra những sai lầm của mình.

タガログ語訳

Wala siyang kamalayan sa kanyang pagkakamali.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

奪格

ひらがな
だっかく / だつかく
名詞
日本語の意味
文法用語としての格の一つで、主にラテン語などで「から」「によって」などの意味を表す格。日本語文法の用語としては一般的ではない。
やさしい日本語の意味
ぶんぽうで、どこからや、なにからをあらわすことばのかたち。あることばでつかう。
中国語(簡体字)の意味
(语法)离格 / 表示从某处离开、来源、手段等的格
中国語(繁体字)の意味
語法:表示從、離、由、因等關係的格 / 在拉丁語等語言中用於表達來源、分離、工具或原因的格
韓国語の意味
문법에서 ‘~로부터’의 의미, 분리·출처·원인·수단 등을 나타내는 격 / 라틴어 등에서 쓰이는 격의 하나; 탈격
ベトナム語の意味
cách ngữ pháp chỉ sự tách rời hoặc nguồn gốc (từ, khỏi) / cách ngữ pháp chỉ tác nhân hoặc phương tiện (bởi, bằng)
タガログ語の意味
kasong ablatibo (sa balarila) / kaso ng pag-alis o pinagmulan / anyong pangbalarila na nagpapahiwatig ng paghihiwalay
このボタンはなに?

In Latin, the ablative case is mainly used to indicate direction, origin, and separation.

中国語(簡体字)の翻訳

在拉丁语中,夺格主要用于表示方向、起源和分离。

中国語(繁体字)の翻訳

在拉丁語中,奪格主要用來表示方向、來源和分離。

韓国語訳

라틴어에서는 탈격이 주로 방향, 기원, 분리를 나타내는 데 사용됩니다.

ベトナム語訳

Trong tiếng Latinh, cách (ablative) chủ yếu được dùng để chỉ phương hướng, nguồn gốc và sự tách rời.

タガログ語訳

Sa wikang Latin, ang kasong ablativo ay pangunahing ginagamit upang ipakita ang direksyon, pinagmulan, at paghihiwalay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

海馬

ひらがな
かいば
名詞
稀用
日本語の意味
海に住む伝説上の馬、あるいはタツノオトシゴなどを指すことがある名詞。転じて、脳の側頭葉内にある記憶に重要な役割を果たす部位「海馬(ヒッポキャンパス)」を指す解剖学用語としても用いられる。
やさしい日本語の意味
海馬はたつのおとしごのさかなやながいきばの海のどうぶつやのうのぶぶんのなまえ
中国語(簡体字)の意味
海马(鱼类) / 海象(哺乳动物) / 海马体(大脑的一部分)
中国語(繁体字)の意味
海龍目海馬科的魚類 / 海象 / 海馬迴(大腦的一部分)
韓国語の意味
해마(물고기) / 바다코끼리(드묾) / 해마(뇌의 부위)
ベトナム語の意味
(hiếm) cá ngựa (loài cá) / (hiếm) hải tượng / (giải phẫu) hồi hải mã (vùng não)
タガログ語の意味
kabayong-dagat / walrus / hipokampo (bahagi ng utak)
このボタンはなに?

This beautiful seahorse is one of the most mysterious creatures in the sea.

中国語(簡体字)の翻訳

这只美丽的海马是海洋中最神秘的生物之一。

中国語(繁体字)の翻訳

這隻美麗的海馬是海洋中最神秘的生物之一。

韓国語訳

이 아름다운 해마는 바다에서 가장 신비로운 생물 중 하나입니다.

ベトナム語訳

Con cá ngựa xinh đẹp này là một trong những sinh vật bí ẩn nhất dưới biển.

タガログ語訳

Ang magandang kabayo-dagat na ito ay isa sa mga pinakamisteryosong nilalang sa dagat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
カク
訓読み
文字
表外 活用形 漢字表記 旧字体 まれ
日本語の意味
Kyūjitai form of 撹 (“to disturb”)
やさしい日本語の意味
むかしのかんじでものをつよくかきまぜることをあらわす
中国語(簡体字)の意味
搅动 / 搅拌 / 扰乱
中国語(繁体字)の意味
攪動、攪拌 / 干擾、擾亂 / 攪局、破壞秩序
韓国語の意味
휘젓다 / 뒤섞다 / 교란하다
ベトナム語の意味
khuấy, trộn / khuấy động / làm rối, quấy rối
タガログ語の意味
guluhin / gambalain / istorbohin
このボタンはなに?

He disturbed my heart.

中国語(簡体字)の翻訳

他搅乱了我的心。

中国語(繁体字)の翻訳

他攪亂了我的心。

韓国語訳

그는 내 마음을 어지럽혔다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã làm xao động trái tim tôi.

タガログ語訳

Pinagulo niya ang aking puso.

このボタンはなに?
関連語

shinjitai

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★