本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

風太郎

ひらがな
ふうたろう
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。まんがなどのさくひんでよくつかわれる。
日本語の意味
日本の男性の名前。『風』と『太郎』を組み合わせた造語的な名前で、アニメや漫画のキャラクター名としても用いられる。
このボタンはなに?

Futaro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

风太郎是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

風太郎是我的摯友。

韓国語訳

후타로는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Fuutarou adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Fuutarou là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Fuutarou ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

真風

ひらがな
まじ
名詞
日本 西部方言 地域差
かなりやさしい日本語
かんさいなどでつかうことばで、みなみやみなみにしからふくかぜ
日本語の意味
南または南西から吹く風。特に日本の西日本地方で用いられる地域的な表現。
このボタンはなに?

The scenery of the Makaze region is very beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

真风地方的风景非常美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

真風地方的風景非常美麗。

韓国語訳

진풍 지방의 풍경은 매우 아름답습니다.

インドネシア語訳

Pemandangan di daerah Makaze sangat indah.

ベトナム語訳

Phong cảnh ở vùng 真風 rất đẹp.

タガログ語訳

Napakaganda ang tanawin sa rehiyon ng 真風地方.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

hiragana

詩風

ひらがな
しふう
名詞
かなりやさしい日本語
その人や作品にあらわれる うたやしの つくりかたの とくちょう
日本語の意味
作風や文体など、作品に現れる独特の様式やスタイル。ここでは特に、詩における表現の傾向・趣き・作風を指す。
このボタンはなに?

His style of poetry is very unique, captivating many people.

中国語(簡体字)の翻訳

他的诗风非常独特,吸引了许多人。

中国語(繁体字)の翻訳

他的詩風非常獨特,吸引了許多人。

韓国語訳

그의 시풍은 매우 독특하여 많은 사람들을 매료시키고 있습니다.

インドネシア語訳

Gaya puisinya sangat khas dan memikat banyak orang.

ベトナム語訳

Phong cách thơ của anh ấy rất độc đáo và thu hút nhiều người.

タガログ語訳

Ang kanyang istilo ng tula ay napaka-natatangi at humahalina sa maraming tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

天つ風

ひらがな
あまつかぜ
名詞
かなりやさしい日本語
そらからふいてくると考えられるかぜをいう、古いことば
日本語の意味
天から吹いてくる風。天上から吹き下ろす風。神聖なものとして、またスケールの大きな風として表現されることが多い。
このボタンはなに?

When the wind from the heavens began to blow, I felt something was about to happen.

中国語(簡体字)の翻訳

当天风开始吹时,我感觉有什么事要发生。

中国語(繁体字)の翻訳

當天上的風開始吹起時,我感覺會有什麼事情發生。

韓国語訳

하늘의 바람이 불기 시작했을 때, 무언가가 일어날 것 같은 예감이 들었다.

インドネシア語訳

Saat angin surgawi mulai bertiup, aku merasakan sesuatu akan terjadi.

ベトナム語訳

Khi gió trời bắt đầu thổi, tôi cảm thấy điều gì đó sắp xảy ra.

タガログ語訳

Nang nagsimulang umihip ang hangin ng langit, naramdaman kong may mangyayari.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

風実子

ひらがな
ふみこ
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんでつかわれるおんなのひとのなまえです。
日本語の意味
風実子は、日本語の女性の名前で、「風」と「実」と「子」という漢字から構成される固有名詞。しばしば自然や実りのイメージを伴う名前として用いられる。
このボタンはなに?

Kazumiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

风实子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

風實子小姐是我的摯友。

韓国語訳

風実子 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

風実子さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Cô 風実子 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 風実子さん ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

癜風

ひらがな
でんぷう
名詞
かなりやさしい日本語
かびがはだにふえて、しろいぶぶんやちゃいろいぶぶんができるびょうき
日本語の意味
癜風
このボタンはなに?

He is receiving treatment for tinea versicolor.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在接受癜风的治疗。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在接受癜風的治療。

韓国語訳

그는 백반증 치료를 받고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia sedang menjalani pengobatan untuk panu.

ベトナム語訳

Anh ấy đang được điều trị bệnh 癜風.

タガログ語訳

Sumasailalim siya sa paggamot para sa tinea versicolor.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

風薬

ひらがな
かぜぐすり
漢字
風邪薬
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
かぜをなおすためにのむくすりのこと
日本語の意味
風邪を治療するため、または症状を和らげるために用いる薬の総称。かぜ薬。 / 「風邪薬」の表記揺れ・異表記。
このボタンはなに?

After taking the cold medicine, my cold symptoms improved immediately.

中国語(簡体字)の翻訳

吃了感冒药后,感冒的症状很快就好了。

中国語(繁体字)の翻訳

吃了感冒藥後,感冒症狀很快就好了。

韓国語訳

감기약을 먹었더니 감기 증상이 금방 좋아졌어요.

インドネシア語訳

Setelah minum obat pilek, gejala pilek segera membaik.

ベトナム語訳

Sau khi uống thuốc cảm, các triệu chứng cảm lạnh đã giảm ngay lập tức.

タガログ語訳

Nang uminom ako ng gamot sa sipon, agad guminhawa ang mga sintomas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

風薬

ひらがな
かぜぐすり
漢字
風邪薬
名詞
異表記 稀用
かなりやさしい日本語
かぜをひいたときにのむくすりのこと
日本語の意味
風邪を治療するための薬。かぜぐすり。 / (表記の揺れ・まれな表記)「風邪薬」の異表記。
このボタンはなに?

After taking the cold medicine, my cold symptoms improved immediately.

中国語(簡体字)の翻訳

吃了感冒药后,感冒症状很快就好转了。

中国語(繁体字)の翻訳

吃了感冒藥後,感冒症狀立刻好轉了。

韓国語訳

감기약을 먹었더니, 감기 증상이 바로 좋아졌어요.

インドネシア語訳

Setelah minum obat flu, gejala saya langsung membaik.

ベトナム語訳

Sau khi uống thuốc cảm, các triệu chứng cảm lạnh đã giảm ngay lập tức.

タガログ語訳

Nang uminom ako ng gamot sa sipon, agad gumaan ang mga sintomas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

風度

ひらがな
ふうど
名詞
かなりやさしい日本語
ひとにみえるせいかくやふるまい。みためやふんいき。
日本語の意味
上品で落ち着いた態度や雰囲気。人に与える印象としての品位や風格。
このボタンはなに?

He is reputed to have a good outward personality.

中国語(簡体字)の翻訳

据说他很有风度。

中国語(繁体字)の翻訳

他被認為很有風度。

韓国語訳

그는 품위가 있다는 평판을 받고 있다.

インドネシア語訳

Dia terkenal berwibawa.

ベトナム語訳

Người ta nói rằng anh ấy rất lịch lãm.

タガログ語訳

Sinasabing maginoo siya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

風箱

ひらがな
ふいご
漢字
名詞
かなりやさしい日本語
ひにかぜをおくって、ひをつよくもやすためのどうぐ。
日本語の意味
ふいご。空気を送り込む装置。 / 風を送る箱状の器具。
このボタンはなに?

He heated the iron in the blacksmith's shop using a bellows.

中国語(簡体字)の翻訳

他在铁匠铺用风箱把铁加热了。

中国語(繁体字)の翻訳

他在鐵匠鋪用風箱把鐵加熱。

韓国語訳

그는 풀무를 사용하여 대장간에서 쇠를 가열했다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan kantung angin untuk memanaskan besi di bengkel pandai besi.

ベトナム語訳

Anh ta đã dùng túi thổi để nung nóng sắt trong xưởng rèn.

タガログ語訳

Ginamit niya ang bag ng hangin upang painitin ang bakal sa pandayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★