最終更新日:2026/01/06
例文

His style of poetry is very unique, captivating many people.

中国語(簡体字)の翻訳

他的诗风非常独特,吸引了许多人。

中国語(繁体字)の翻訳

他的詩風非常獨特,吸引了許多人。

韓国語訳

그의 시풍은 매우 독특하여 많은 사람들을 매료시키고 있습니다.

ベトナム語訳

Phong cách thơ của anh ấy rất độc đáo và thu hút nhiều người.

タガログ語訳

Ang kanyang istilo ng tula ay napaka-natatangi at humahalina sa maraming tao.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の詩風は非常に独特で、多くの人々を魅了しています。

正解を見る

His style of poetry is very unique, captivating many people.

His style of poetry is very unique, captivating many people.

正解を見る

彼の詩風は非常に独特で、多くの人々を魅了しています。

関連する単語

詩風

ひらがな
しふう
名詞
日本語の意味
作風や文体など、作品に現れる独特の様式やスタイル。ここでは特に、詩における表現の傾向・趣き・作風を指す。
やさしい日本語の意味
その人や作品にあらわれる うたやしの つくりかたの とくちょう
中国語(簡体字)の意味
诗歌的风格 / 诗作的风格与特色 / 诗人的创作风格
中国語(繁体字)の意味
詩的風格 / 詩歌的風格 / 詩作的風格
韓国語の意味
시의 작풍·스타일 / 시의 경향이나 분위기 / 특정 시인의 고유한 시적 풍격
ベトナム語の意味
phong cách thơ / lối thơ / thi phong
タガログ語の意味
estilo ng tula / estilo ng panulaan / paraang pagsulat ng tula
このボタンはなに?

His style of poetry is very unique, captivating many people.

中国語(簡体字)の翻訳

他的诗风非常独特,吸引了许多人。

中国語(繁体字)の翻訳

他的詩風非常獨特,吸引了許多人。

韓国語訳

그의 시풍은 매우 독특하여 많은 사람들을 매료시키고 있습니다.

ベトナム語訳

Phong cách thơ của anh ấy rất độc đáo và thu hút nhiều người.

タガログ語訳

Ang kanyang istilo ng tula ay napaka-natatangi at humahalina sa maraming tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★