ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

一段活用

ひらがな
いちだんかつよう
名詞
日本語の意味
日本語の動詞の活用の一種で、活用語尾が一段のみ変化するもの。上下一段活用を含む。
やさしい日本語の意味
るでおわるどうしなどで、かたちがあまりかわらないかつようのグループ
このボタンはなに?

Monograde verb conjugation class verbs play a very important role in Japanese grammar.

中国語(簡体字)の翻訳

一段活用的动词在日语语法中发挥着非常重要的作用。

中国語(繁体字)の翻訳

一段活用的動詞在日語文法中扮演非常重要的角色。

韓国語訳

일단활용 동사는 일본어 문법에서 매우 중요한 역할을 합니다.

インドネシア語訳

Kata kerja ichidan memainkan peran yang sangat penting dalam tata bahasa Jepang.

ベトナム語訳

Động từ ichidan đóng vai trò rất quan trọng trong ngữ pháp tiếng Nhật.

タガログ語訳

Ang mga pandiwang ichidan ay may napakahalagang papel sa balarila ng wikang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

一尉

ひらがな
いちい
名詞
日本語の意味
日本の自衛隊やかつての軍隊で用いられる階級の一つ。陸上自衛隊・航空自衛隊では「三尉」「二尉」「一尉」の三等級のうち最上位にあたる幹部の階級で、おおむね他国軍の「大尉(キャプテン)」に相当する。海上自衛隊では、同系列の「三佐」「二佐」「一佐」とは別系統の尉官級で、「三尉」「二尉」「一尉」はおおむね他国軍の「少尉〜大尉(サブ・レフテナント〜レフテナント)」に相当し、そのうち「一尉」は上位の尉官階級である。
やさしい日本語の意味
じえいたいで ちゅうぐらいの くらいを もつ しかんの よび名
このボタンはなに?

He was promoted to First Lieutenant.

中国語(簡体字)の翻訳

他晋升为上尉。

中国語(繁体字)の翻訳

他晉升為一尉。

韓国語訳

그는 중위로 진급했습니다.

インドネシア語訳

Dia dipromosikan menjadi letnan satu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã được thăng cấp lên thiếu úy.

タガログ語訳

Na-promote siya bilang unang tenyente.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

一夜

ひらがな
いちや / ひとよ
名詞
日本語の意味
ある一晩 / ある晩(具体的な日付・時刻を特定せずに指す) / 一晩という短い時間・期間 / 一夜のうちに起こること・変化を強調して言う表現(例:一夜にして有名になる)
やさしい日本語の意味
あるひのよるやひとばんのこと。またとてもみじかいじかんのたとえ。
このボタンはなに?

He finished writing the report in one night.

中国語(簡体字)の翻訳

他一夜之间完成了那份报告。

中国語(繁体字)の翻訳

他一夜之間寫完了那份報告。

韓国語訳

그는 하룻밤 만에 그 보고서를 완성했다.

インドネシア語訳

Dia menyelesaikan laporan itu dalam semalam.

ベトナム語訳

Anh ấy đã hoàn thành báo cáo đó trong một đêm.

タガログ語訳

Natapos niyang isulat ang ulat na iyon sa isang gabi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

剛一

ひらがな
ごういち
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。主に男性に用いられる和風の名前で、「剛」には強い、たくましい、「一」には一番、始まり、唯一などの意味がある。
やさしい日本語の意味
おとこのひとに多いなまえのひとつです
このボタンはなに?

Goichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

刚一是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

剛一是我的摯友。

韓国語訳

剛一는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

剛一 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

剛一 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 剛一 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

一打

ひらがな
いちだ
名詞
日本語の意味
一度打つこと。また、その一回分の打撃や打球。 / 音楽や球技などでの一回の打音・打撃。「太鼓を一打する」「ボールを一打で決める」などの用法。 / 比喩的に、物事に与える一度きりの強い刺激や衝撃。「世間に一打を与える」などの表現。
やさしい日本語の意味
いちど、ものをたたくこと。いちど、ふででかくことにもいう。
このボタンはなに?

He decided the game with a single stroke.

中国語(簡体字)の翻訳

他一击就决定了比赛。

中国語(繁体字)の翻訳

他以一擊決定了比賽。

韓国語訳

그는 한 번의 타격으로 경기를 결정지었다.

インドネシア語訳

Dia memenangkan pertandingan dengan satu pukulan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã định đoạt trận đấu bằng một cú đánh.

タガログ語訳

Napanalunan niya ang laro sa isang palo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

市街地

ひらがな
しがいち
名詞
日本語の意味
都市の中心部に位置し、商業施設や住宅、公共施設などが集中的に存在する地域 / 建物や道路が密集し、都市としての機能を果たしている区域 / 農村部や山林などに対して、人家や店舗が多く存在する町並みが形成された場所
やさしい日本語の意味
まちのなかで、いえやみせがたくさんあるところ
このボタンはなに?

I found a new restaurant downtown.

中国語(簡体字)の翻訳

我在市区发现了一家新餐厅。

中国語(繁体字)の翻訳

我在市區找到了一家新的餐廳。

韓国語訳

저는 시내에서 새로운 식당을 찾았습니다.

インドネシア語訳

Saya menemukan sebuah restoran baru di pusat kota.

ベトナム語訳

Tôi đã tìm thấy một nhà hàng mới ở khu trung tâm thành phố.

タガログ語訳

Nakakita ako ng bagong restawran sa sentro ng lungsod.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

勇一

ひらがな
ゆういち
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。主に「勇敢」の『勇』と、数字の『一』を用い、「勇気ある一番の人」「勇ましく優れた人」などの願いを込めて名付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。ゆういちとよみ、ひとのなまえにつかう。
このボタンはなに?

Yuichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

勇一是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

勇一是我的親友。

韓国語訳

유이치는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yuichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Yuichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yuichi ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

真市

ひらがな
まいち / しんいち / まさいち
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。多くの場合「真」は「まこと」「真実」、「市」は「まち」「市場」などの意味を連想させる漢字で、誠実・素直・活気ある人になるよう願って付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえ
このボタンはなに?

Machi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

真市是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

真市是我的摯友。

韓国語訳

真市 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

真市さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Maichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 真市 ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

純一

ひらがな
じゅんいち
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前として用いられる「純一」についての意味。 / 「純粋」「一つ」「第一」などの漢字の意味合いを込めた男性の名前。
やさしい日本語の意味
おとこの したの なまえの ひとつ。
このボタンはなに?

Junichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

纯一是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

純一是我的摯友。

韓国語訳

준이치는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Junichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Junichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Jun'ichi ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

進一

ひらがな
しんいち
固有名詞
日本語の意味
日本人の男性の名前の一つ。主に「進一」と書き、「進」は前へ進む・発展すること、「一」は第一・一番であることや唯一であることを表す。全体として「前へ進む一番の人」「先へ進んでいく人」といった良い意味合いを持つ名前として使われる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。しんいちというなまえです。
このボタンはなに?

Shinichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

进一是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

進一是我的摯友。

韓国語訳

신이치 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Shinichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Shin'ichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Shin'ichi ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★