ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

能隆

ひらがな
よしたか / のうたか
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名。「能」は才能や能力、「隆」は盛ん・繁栄を意味し、あわせて「才能が豊かで栄える人」「よく発展する人」といった願いを込めた名前として用いられる。
やさしい日本語の意味
おとこの ひとの なまえ。にほんで つかわれる ことが ある。
このボタンはなに?

Noryu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

能隆是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

能隆先生是我的摯友。

韓国語訳

能隆 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

能隆さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Ông/Bà 能隆 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 能隆さん ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

須佐能乎

ひらがな
すさのを / すさのお
漢字
須佐之男
固有名詞
異表記 別形
日本語の意味
日本神話に登場する神「スサノオ」(須佐之男命/素戔嗚尊)を表す異表記・別表記。 / 暴風・海原を司るとされる荒ぶる男神で、天照大神・月読命とともに三貴子の一柱とされる神格。
やさしい日本語の意味
すさのおをしめすべつのかきかた。にほんのかみのなまえ。
このボタンはなに?

Susano'o is an alternative spelling of Susano no Mikoto.

中国語(簡体字)の翻訳

须佐能乎是须佐之男的另一种表记方法。

中国語(繁体字)の翻訳

須佐能乎是須佐之男的另一種寫法。

韓国語訳

須佐能乎는 須佐之男의 다른 표기입니다.

インドネシア語訳

須佐能乎 adalah cara penulisan lain dari 須佐之男。

ベトナム語訳

須佐能乎 là cách viết khác của 須佐之男。

タガログ語訳

Ang 須佐能乎 ay isa pang paraan ng pagsulat ng 須佐之男.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

猪悟能

ひらがな
ちょごのう
固有名詞
日本語の意味
猪八戒の本名で、『西遊記』に登場する登場人物。元は天界の天蓬元帥であったが、罰を受けて豚の妖怪として人間界に堕とされた。悟空・悟浄と共に三蔵法師の従者として天竺への旅に同行する。
やさしい日本語の意味
中国の物語に出るぶたのような顔の男の名で、孫悟空といっしょに旅をする
このボタンはなに?

Zhu Wuneng is a character in the Chinese classic novel 'Journey to the West'.

中国語(簡体字)の翻訳

猪悟能是中国古典小说《西游记》中的人物。

中国語(繁体字)の翻訳

豬悟能是中國古典小說《西遊記》的人物。

韓国語訳

저오능은 중국의 고전 소설 ‘서유기’의 등장인물입니다.

インドネシア語訳

Zhu Wuneng adalah tokoh dalam novel klasik Tiongkok 'Perjalanan ke Barat'.

ベトナム語訳

Trư Ngộ Năng là nhân vật trong tiểu thuyết cổ điển Trung Quốc "Tây Du Ký".

タガログ語訳

Si Zhu Wuneng ay isang tauhan sa klasikong nobelang Tsino na "Paglalakbay sa Kanluran".

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

能鷹隠爪

ひらがな
のうあるたかはつめをかくす / のうよういんそう
漢字
能ある鷹は爪を隠す
表現
慣用表現
日本語の意味
賢者はその才能の一部を隠し持つべきだという意味の表現。すべての能力や実力を見せびらかさず、いざという時のために取っておくことを説く格言的なフレーズ。
やさしい日本語の意味
かしこい人はじぶんの力をすべて見せずに、ひつようなときまで大事にしておくということ
このボタンはなに?

He practices the teaching of 'Noutaka Kakusou', keeping some of his talents hidden.

中国語(簡体字)の翻訳

他践行“能者藏拙”的教诲,不把自己的全部才能显露出来。

中国語(繁体字)の翻訳

他遵循「能者藏鋒」的教導,沒有把自己的全部才能顯露出來。

韓国語訳

그는 能鷹隠爪의 가르침을 실천하여 자신의 모든 재능을 드러내지 않고 있다.

インドネシア語訳

Dia mengamalkan ajaran 'elang yang berbakat menyembunyikan cakarnya' dan tidak menunjukkan semua bakatnya.

ベトナム語訳

Anh ta thực hành theo lời dạy của 能鷹隠爪 nên không bộc lộ tất cả tài năng của mình.

タガログ語訳

Isinasabuhay niya ang mga aral ng 能鷹隠爪 at hindi niya ipinapakita ang lahat ng kanyang kakayahan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

能ある鷹は爪を隠す

ひらがな
のうあるたかはつめをかくす
ことわざ
慣用表現
日本語の意味
有能な人ほど実力をひけらかさず、普段は控えめにしているというたとえ。 / 本当に力のある者は、ここぞという場面までその力を見せないという意味。
やさしい日本語の意味
すごいひとほど、じぶんのちからをじまんしないこと
このボタンはなに?

He remembered the proverb 'A capable hawk hides its talons' and modestly showed his talent.

中国語(簡体字)の翻訳

他想起了「能者不露锋芒」这句谚语,谦虚地展现了自己的才能。

中国語(繁体字)の翻訳

他想起了「能ある鷹は爪を隠す」這句諺語,於是謙遜地不張揚自己的才能。

韓国語訳

그는 '능력 있는 매는 발톱을 숨긴다'는 속담을 떠올리며 자신의 재능을 겸손하게 드러냈다.

インドネシア語訳

Dia teringat peribahasa 'elang yang berbakat menyembunyikan cakarnya' dan menampilkan bakatnya dengan rendah hati.

ベトナム語訳

Anh ấy nhớ tới câu tục ngữ "chim ưng có tài thì giấu móng vuốt" và tỏ ra khiêm tốn về tài năng của mình.

タガログ語訳

Naalala niya ang kasabihang "Ang magaling na lawin ay itinatago ang kanyang mga kuko," kaya ipinakita niya ang kanyang talento nang mapagkumbaba.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★