本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

腹八分目に医者要らず

ひらがな
はらはちぶんめにいしゃいらず
ことわざ
かなりやさしい日本語
おなかがいっぱいになる前に食べるのをやめると、びょうきになりにくいといういみ
日本語の意味
腹八分目に医者要らず
このボタンはなに?

In order to maintain health, it is important to adhere to the saying, 'Eat moderately to avoid the doctor.'

中国語(簡体字)の翻訳

为了维持健康,遵守“八分饱就不需要医生”这句话很重要。

中国語(繁体字)の翻訳

為了維持健康,遵守『腹八分目,無需醫生』這句話很重要。

韓国語訳

건강을 유지하려면 '배는 8부만 채우면 의사가 필요 없다'는 말을 지키는 것이 중요합니다.

インドネシア語訳

Untuk menjaga kesehatan, penting untuk mematuhi pepatah 'makan sampai 80% kenyang, tidak perlu dokter'.

ベトナム語訳

Để duy trì sức khỏe, điều quan trọng là tuân theo câu nói: 'Ăn no tám phần thì không cần bác sĩ'.

タガログ語訳

Upang mapanatili ang kalusugan, mahalagang sundin ang kasabihang, 'kapag kumain ka hanggang 80% ng pagkabusog, hindi mo kailangan ang doktor.'

このボタンはなに?
関連語

立方半八面體

ひらがな
りっぽうはんはちめんたい
漢字
立方半八面体
名詞
活用形 旧字体
かなりやさしい日本語
しかくいかたちとさんかくのかおをもつふしぎなだんめんたいのひとつ
日本語の意味
Kyūjitai form of 立方半八面体: cubohemioctahedron
このボタンはなに?

This 立方半八面體 is one of the shapes in geometry.

中国語(簡体字)の翻訳

这个立方半八面体是几何学中的一种形状。

中国語(繁体字)の翻訳

這個立方半八面體是幾何學的一種形狀。

韓国語訳

이 입방 반팔면체는 기하학적 도형 중 하나입니다.

インドネシア語訳

Kubo-oktahedron ini adalah salah satu bentuk dalam geometri.

ベトナム語訳

Hình bán bát diện lập phương này là một trong những hình dạng của hình học.

タガログ語訳

Ang cubohemioctahedron na ito ay isa sa mga hugis sa heometriya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

八俣遠呂知

ひらがな
やまたのおろち
漢字
八岐大蛇
固有名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
にほんのむかしばなしにでてくる あたまがたくさんある おおきなへびのなまえ
日本語の意味
日本神話に登場する怪物」「ヤマタノオロチ」とも表記される / スサノオに退治される八つの頭と八つの尾をもつ大蛇のこと
このボタンはなに?

The legend of Yamata no Orochi is particularly famous among Japanese myths.

中国語(簡体字)の翻訳

八俣远吕知的传说在日本神话中尤其有名。

中国語(繁体字)の翻訳

八俣遠呂知的傳說在日本神話中尤其有名。

韓国語訳

야마타노오로치의 전설은 일본 신화 중에서도 특히 유명합니다.

インドネシア語訳

Legenda Yamata-no-Orochi sangat terkenal di antara mitologi Jepang.

ベトナム語訳

Truyền thuyết về Yamata no Orochi là một trong những câu chuyện nổi tiếng nhất trong thần thoại Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang alamat ni Yamata-no-Orochi ay isa sa mga pinakatanyag sa mitolohiyang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

hiragana

八俣遠呂智

ひらがな
やまたのおろち / やまたのをろち
漢字
八岐大蛇
固有名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
にほんのむかしばなしにでてくる あたまがたくさんある おおきなへびのかみの なまえ
日本語の意味
日本神話に登場する怪物で、多くの頭と尾を持つ大蛇のこと。代表例として出雲神話に登場し、スサノオによって退治された「八岐大蛇(やまたのおろち)」が知られる。 / 広くは、非常に大きく恐ろしい蛇や龍を象徴的・比喩的に表した存在。自然災害(洪水など)の象徴として解釈されることもある。
このボタンはなに?

The legend of Yamata no Orochi is deeply rooted in Japanese mythology.

中国語(簡体字)の翻訳

八俣远吕智的传说深深根植于日本神话之中。

中国語(繁体字)の翻訳

八俣遠呂智的傳說在日本神話中根深蒂固。

韓国語訳

야마타노오로치의 전설은 일본 신화에 깊이 뿌리내리고 있습니다.

インドネシア語訳

Legenda Yamata no Orochi tertanam dalam mitologi Jepang.

ベトナム語訳

Truyền thuyết về Yamata no Orochi ăn sâu vào thần thoại Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang alamat ni Yamata no Orochi ay malalim na nakaugat sa mitolohiyang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

hiragana

桃栗三年柿八年

ひらがな
ももくりさんねんかきはちねん
ことわざ
慣用表現
かなりやさしい日本語
なにかをはじめてから、うまくいくまでに、なかないじかんがかかるといういみ
日本語の意味
物事が実を結ぶまでには、それ相応の時間がかかるというたとえ。焦らずに辛抱強く待つことの大切さを説くことわざ。
このボタンはなに?

He started a business without a plan, forgetting the lesson of 'peach and chestnut seeds take three years to bear fruit, persimmons eight years.'

中国語(簡体字)の翻訳

他忘记了“桃栗三年、柿八年”的教训,便无计划地开始创业。

中国語(繁体字)の翻訳

他忘記了「桃栗三年、柿八年」的教訓,無計劃地就開始了事業。

韓国語訳

그는 '복숭아와 밤은 3년, 감은 8년'이라는 교훈을 잊고 무계획으로 사업을 시작했다.

インドネシア語訳

Dia melupakan nasihat "persik dan kastanye tiga tahun, kesemek delapan tahun" dan memulai usaha tanpa rencana.

ベトナム語訳

Anh ta quên bài học “đào, hạt dẻ ba năm, hồng tám năm” và đã bắt đầu kinh doanh một cách vô kế hoạch.

タガログ語訳

Nakalimutan niya ang aral na 'tatlong taon para sa mga peach at chestnut, walong taon para sa persimmon' at sinimulan niya ang negosyo nang walang plano.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★