検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

認不是

動詞
口語

(口語)間違いを認める;誤りを認める

英語の意味
(colloquial) to admit a mistake; to acknowledge an error
このボタンはなに?

チームワークにおいて、問題が発生したら、みんなはすぐに自分の間違いを認め、失敗から学び成長するべきです。

In teamwork, once a problem arises, everyone should promptly admit a mistake and learn and grow from it.

このボタンはなに?

落不是

動詞

(過失があるとされる)責められる

英語の意味
to get blamed (for an alleged fault)
このボタンはなに?

問題が発生するたびに、彼はいつも他の人々から責められ、そのために非常に無力だと感じています。

Every time a problem arises, he always gets blamed by others, which leaves him feeling utterly helpless.

このボタンはなに?

可不是嗎

広東語の発音(粵拼)
フレーズ
口語

(口語)それはまた言える;全くその通り;それは本当にその通り

英語の意味
(colloquial) you can say that again; absolutely; that's very true
このボタンはなに?

昨晩の集まりで、皆がこの料理が一番だと議論しているとき、彼は微笑みながら『まさにその通りだ』と言いました。

At last night's party, while everyone was debating whether this dish was the best, he smiled and said, 'You can say that again!'

このボタンはなに?

不是東西

広東語の発音(粵拼)
動詞
口語 蔑称 慣用表現 俗語

(口語、侮辱、軽蔑、俗語、慣用表現)軽蔑すべき人であること、価値がない

英語の意味
(colloquial, insult, derogatory, slang, idiomatic) to be a contemptible person; to be worthless
このボタンはなに?

お前は卑劣な人間だ、一番基本的な礼儀すらも持っていないのか?

You contemptible person, how can you lack even the most basic manners?

このボタンはなに?

不是滋味

広東語の発音(粵拼)
形容詞

落ち着かない、嫌な気持ちがする、なんとも言えない嫌な気分である

英語の意味
upset; disgusted
このボタンはなに?

突然の批判に直面して、彼は心の中で非常に苦々しい気持ちになりました。

Facing the sudden criticism, he felt deeply upset.

このボタンはなに?

不是味兒

広東語の発音(粵拼)
形容詞
口語

(口語) ちょっと違う味 / (口語) 普通じゃない; おかしい; 変な; 奇妙な / (口語) 動揺した; 落胆した

英語の意味
(colloquial) not quite the right taste / (colloquial) not normal; off; odd; strange / (colloquial) upset; dismayed
このボタンはなに?

この料理は見た目には洗練されているが、味わいはしっくりこなく、さらに調味料を加える必要がある。

This dish looks exquisite, but it just doesn't have the right taste and needs further seasoning.

このボタンはなに?

不是……就是……

接続詞

そうではない…それなら…

英語の意味
not ... then ...
このボタンはなに?

この問題の解決策は、コストを削減するか、効率を向上させるかのどちらかです。

The solution to this problem is either to cut costs or to increase efficiency.

このボタンはなに?

不是……而是……

接続詞

AではなくBである / 〜ではなく…だ / …ではない、むしろ…だ

英語の意味
not ... but ...
このボタンはなに?

彼の成功の秘訣は偶然ではなく、絶え間ない学習と粘り強い努力の成果です。

The secret to his success is not mere luck but the result of continuous learning and relentless effort.

このボタンはなに?

鼻子不是鼻子臉不是臉

フレーズ
口語 慣用表現

(口語)激怒する、機嫌が悪い、不機嫌である、不幸である

英語の意味
(colloquial) to flare up; to be in a foul temper; in a bad mood; unhappy
このボタンはなに?

不公平な扱いを受けるたびに、私は怒りが爆発してしまう。

Whenever I encounter unfair treatment, I inevitably flare up with anger.

このボタンはなに?

裡外不是人

フレーズ
慣用表現

誰の側にも立てず、両方から責められる立場にあること。板挟みになって、だれからも感謝されない・評価されない状況。

英語の意味
unable to make anybody happy; please none of them
このボタンはなに?

彼は誰にでも気に入られようとした結果、最終的にはどの側からも満足されない存在となってしまった。

Because he always tried to please everyone, he eventually became unable to make anybody happy, leaving no one truly satisfied.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★