検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

裡外不是人

フレーズ
慣用表現

誰の側にも立てず、両方から責められる立場にあること。板挟みになって、だれからも感謝されない・評価されない状況。

英語の意味
unable to make anybody happy; please none of them
このボタンはなに?

彼は誰にでも気に入られようとした結果、最終的にはどの側からも満足されない存在となってしまった。

Because he always tried to please everyone, he eventually became unable to make anybody happy, leaving no one truly satisfied.

このボタンはなに?

豬八戒照鏡子——裡外不是人

フレーズ
慣用表現

誰からもよく思われない立場にいること / 八方ふさがりで、誰の期待にも応えられない状況

英語の意味
to be unable to make anybody happy; to please none of them
このボタンはなに?

どれだけ努力しても、彼のパフォーマンスはまるで猪八戒が鏡を見ているようで、内面も外面も人らしくなく、誰も喜ばせることができなかった。

No matter how hard he tried, his performance always reminded people of Pigsy looking in the mirror—neither fitting in inside nor outside, leaving no one happy.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★