検索結果- ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語

fazer jus a

動詞
他動詞

値する

英語の意味
(transitive) to deserve
このボタンはなに?

そのアスリートは獲得したすべてのメダルに値するために、休むことなくトレーニングした。

The athlete trained tirelessly to deserve all the medals he won.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

table-tags

inflection-template

impersonal infinitive

first-person infinitive singular

infinitive second-person singular

infinitive singular third-person

first-person infinitive plural

infinitive plural second-person

infinitive plural third-person

gerund

masculine participle past singular

masculine participle past plural

feminine participle past singular

feminine participle past plural

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person indicative preterite singular

indicative preterite second-person singular

indicative preterite singular third-person

first-person indicative plural preterite

indicative plural preterite second-person

indicative plural preterite third-person

first-person indicative pluperfect singular

indicative pluperfect second-person singular

indicative pluperfect singular third-person

first-person indicative pluperfect plural

indicative pluperfect plural second-person

indicative pluperfect plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

first-person future singular subjunctive

future second-person singular subjunctive

future singular subjunctive third-person

first-person future plural subjunctive

future plural second-person subjunctive

future plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

imperative second-person singular

imperative singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative plural third-person

imperative negative second-person singular

imperative negative singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

imperative negative plural third-person

engolir a seco

動詞
別形 別形

(比喩的に)動揺やショックを受けて、ごくりと生唾を飲み込むさま / 言葉を失って、黙ってこらえるように飲み込むさま

英語の意味
Alternative form of engolir em seco
このボタンはなに?

厳しい真実に直面した後、彼女は水なしでその苦い現実を呑み込まなければならなかった。

After being confronted with the harsh truth, she had to swallow the bitter reality dry.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

present singular third-person

first-person preterite singular

participle past

table-tags

inflection-template

class

impersonal infinitive

first-person infinitive singular

infinitive second-person singular

infinitive singular third-person

first-person infinitive plural

infinitive plural second-person

infinitive plural third-person

gerund

masculine participle past singular

masculine participle past plural

feminine participle past singular

feminine participle past plural

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person indicative preterite singular

indicative preterite second-person singular

indicative preterite singular third-person

first-person indicative plural preterite

indicative plural preterite second-person

indicative plural preterite third-person

first-person indicative pluperfect singular

indicative pluperfect second-person singular

indicative pluperfect singular third-person

first-person indicative pluperfect plural

indicative pluperfect plural second-person

indicative pluperfect plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

first-person future singular subjunctive

future second-person singular subjunctive

future singular subjunctive third-person

first-person future plural subjunctive

future plural second-person subjunctive

future plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

imperative singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative plural third-person

imperative negative second-person singular

imperative negative singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

imperative negative plural third-person

descer a lenha

IPA(発音記号)
動詞
慣用表現

(慣用句) 厳しく批判する / (慣用句) 叱責する; 叱責する

英語の意味
(idiomatic) to harshly criticize / (idiomatic) to scold; to reprehend
このボタンはなに?

報告書を確認した後、上司は犯された間違いに対して厳しく非難することに決めた。

After reviewing the accounts, the boss decided to harshly criticize the mistakes made.

このボタンはなに?

temente a Deus

形容詞
不変化形

神を畏れる

英語の意味
God-fearing
このボタンはなに?

神を敬う指導者は、その信仰と慈悲深い行動で地域全体に感銘を与えました。

The God-fearing leader inspired the entire community with his faith and benevolent actions.

このボタンはなに?

forçar a barra

動詞
慣用表現

主張する / 固執しすぎる(否定的な意味で)

英語の意味
(idiomatic) to insist, to persist too much (in a negative sense)
このボタンはなに?

会議の終わりに、マルタは取締役会を説得しようとしましたが、非現実的な昇給を求めすぎるあまり、無理をしてしまいました。

At the end of the meeting, Marta tried to convince the board, but she ended up insisting too much by asking for an exaggerated raise.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

table-tags

inflection-template

class

impersonal infinitive

first-person infinitive singular

infinitive second-person singular

infinitive singular third-person

first-person infinitive plural

infinitive plural second-person

infinitive plural third-person

gerund

masculine participle past singular

masculine participle past plural

feminine participle past singular

feminine participle past plural

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person indicative preterite singular

indicative preterite second-person singular

indicative preterite singular third-person

first-person indicative plural preterite

first-person indicative plural preterite

indicative plural preterite second-person

indicative plural preterite third-person

first-person indicative pluperfect singular

indicative pluperfect second-person singular

indicative pluperfect singular third-person

first-person indicative pluperfect plural

indicative pluperfect plural second-person

indicative pluperfect plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

first-person future singular subjunctive

future second-person singular subjunctive

future singular subjunctive third-person

first-person future plural subjunctive

future plural second-person subjunctive

future plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

imperative singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative plural third-person

imperative negative second-person singular

imperative negative singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

imperative negative plural third-person

deixar a desejar

動詞
慣用表現

期待外れであること; 予想より悪い; 期待に応えられない

英語の意味
(idiomatic) to be underwhelming; to be worse than expected; not to live up to expectations
このボタンはなに?

レストランが提供するサービスはしばしば期待外れで、特に要求の厳しいお客様を失望させています。

The service provided by the restaurant tends to be underwhelming, disappointing its most demanding customers.

このボタンはなに?

queimar a rosca

動詞
慣用表現 自動詞 頻度副詞 男性形

(自動詞、慣用表現、LGBT、男性に対してよく使われる)アナルセックスで受動的な役割を担う

英語の意味
(intransitive, idiomatic, LGBT, often said of a man) to take it up the ass (to assume a passive role in anal sex)
このボタンはなに?

金曜日の夜、リカルドは自分のアイデンティティを誇りにし、自由な精神を持つ男性との親密な出会いで、お尻で受けることを選んだ.

On Friday night, Ricardo, proud of his identity, decided to take it up the ass during an intimate encounter with a free-spirited guy.

このボタンはなに?

passar a perna

動詞
慣用表現 俗語

人を騙す / 人を出し抜く / 裏切る

英語の意味
(idiomatic, slang) to trick, delude, deceive or fool someone
このボタンはなに?

その販売員は、製品の実際の価値よりもはるかに高い価格を請求して、客を騙そうとしました。

The seller tried to trick the customer by charging a price much higher than the actual value of the product.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

table-tags

inflection-template

impersonal infinitive

first-person infinitive singular

infinitive second-person singular

infinitive singular third-person

first-person infinitive plural

infinitive plural second-person

infinitive plural third-person

gerund

masculine participle past singular

masculine participle past plural

feminine participle past singular

feminine participle past plural

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person indicative preterite singular

indicative preterite second-person singular

indicative preterite singular third-person

first-person indicative plural preterite

first-person indicative plural preterite

indicative plural preterite second-person

indicative plural preterite third-person

first-person indicative pluperfect singular

indicative pluperfect second-person singular

indicative pluperfect singular third-person

first-person indicative pluperfect plural

indicative pluperfect plural second-person

indicative pluperfect plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

first-person future singular subjunctive

future second-person singular subjunctive

future singular subjunctive third-person

first-person future plural subjunctive

future plural second-person subjunctive

future plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

imperative singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative plural third-person

imperative negative second-person singular

imperative negative singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

imperative negative plural third-person

a casa caiu

間投詞
慣用表現

(慣用句)特に望ましくない、有害な出来事の変化の後に言われる。必ずしもそうとは限らないが、当局によって発見された犯罪行為や違法行為について言われることが多い。

英語の意味
(idiomatic) said after a particularly undesirable, harmful change of events; often, though not always, said of a criminal or illicit activity discovered by the authority
このボタンはなに?

全員が虚しい約束に騙されたとき、すべてが崩壊し、真実が明らかになった。

When everyone was deceived by empty promises, everything went downhill and the truth came to light.

このボタンはなに?

a trouxe-mouxe

IPA(発音記号)
副詞
比較可能

慌てて(混乱して、無秩序に)

英語の意味
helter-skelter (in confused, disorderly haste)
このボタンはなに?

警報が鳴ったとき、人々は慌ただしく外に出て、完全な混乱を引き起こしました.

When the alarm sounded, people rushed out in a helter-skelter manner, creating total chaos.

このボタンはなに?
関連語

comparative

superlative

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★