本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- フランス語 - 日本語

検索内容:

faire ses premiers pas

IPA(発音記号)
動詞
比喩的用法

(比喩的に)デビューする、(どこかに)最初の一歩を踏み出す

英語の意味
(figuratively) to make one's debut, to take one's first steps (somewhere)
このボタンはなに?

長年の勉強を経て、ジュリアンは企業家精神の世界で初めての一歩を踏み出すことに決めました。

After years of studying, Julien decided to take his first steps into the world of entrepreneurship.

このボタンはなに?
CEFR: B1

ça ne s'invente pas

IPA(発音記号)
表現
くだけた表現

(口語) そんなことはありえない、ありえない

英語の意味
(informal) you can't make this stuff up, you couldn't make it up
このボタンはなに?

友人との夜の集まりで、マルクが信じられないほどの逸話を語ってくれて、私は『こんな話は作り話だ』と言わずにはいられなかった!

At a friends' evening, Marc told us such an unbelievable story that I couldn't help but say: 'you can't make this stuff up'!

このボタンはなに?

impossible n'est pas français

ことわざ

できないという言葉はない。不可能なことは何もない。

英語の意味
there's no such word as can't; nothing is impossible
このボタンはなに?

たとえ道が塞がれているように見えても、『不可能という言葉は存在しない』ことを思い出させ、どんな障害も決意あれば乗り越えられる。

Even when the road appears blocked, there is no such word as 'can't', reminding us that every obstacle can be overcome with determination.

このボタンはなに?
CEFR: B2

faire les cent pas

IPA(発音記号)
動詞

(待っている間に)歩き回る

英語の意味
to pace up and down (while waiting)
このボタンはなに?

良い知らせを受け取るのを待ちながら、マルクはリビングで行ったり来たりし始めました。

While waiting to receive good news, Marc began to pace up and down in the living room.

このボタンはなに?

au pas de charge

IPA(発音記号)
副詞
くだけた表現

急いで

英語の意味
(informal) on the double, at a run
このボタンはなに?

バスに乗り遅れないように、急いで走って!

Hurry on the double if you want to catch the bus!

このボタンはなに?

tirer d'un mauvais pas

IPA(発音記号)
動詞
他動詞 再帰動詞

危機的な状況から救い出す / 苦境を切り抜けさせる / 自力で苦境を脱する

英語の意味
(transitive) to pull someone's bacon out of the fire, to pull someone's fat out of the fire (to get someone out of a bad situation) / (reflexive) to get out of a bind
このボタンはなに?

マルクが経済的に困難な状況に陥ったとき、彼の兄はすぐにお金を貸して彼を窮地から救い出しました。

When Marc found himself in a financial deadlock, his brother managed to pull him out of a bad situation by quickly lending him money.

このボタンはなに?

au pas de gymnastique

IPA(発音記号)
副詞
くだけた表現

(口語) 急いで

英語の意味
(informal) on the double, at a run
このボタンはなに?

彼はバスに乗るために、急いで通りを横断しました。

He crossed the street on the double to catch the bus.

このボタンはなに?

c'est pas de refus

IPA(発音記号)
表現
異形 異形

断る理由がない / 喜んで受け入れる / ありがたく頂戴する

英語の意味
Alternative form of ce n'est pas de refus
このボタンはなに?

友人がコンサートの無料チケットをくれたとき、断るわけにはいかない。

When my friend offered me free tickets to the concert, I couldn't say no.

このボタンはなに?

ne pas piper mot

IPA(発音記号)
動詞

黙る / 一言も口をきかない / 沈黙を守る

英語の意味
to shut up (remain (surprisingly) silent)
このボタンはなに?

会議の際、私はすべての意見に注意深く耳を傾けるために、黙っていることを選びました。

During the meeting, I chose to remain silent in order to listen attentively to all the ideas expressed.

このボタンはなに?

et pas qu'un peu

IPA(発音記号)
感動詞
くだけた表現

そしてさらにそれ以上! / そしてなんと!

英語の意味
(informal) and then some! and how!
このボタンはなに?

祭りの際、主催者たちは公園の隅々まで装飾し、しかもそれ以上にイベントを忘れがたいものにしました.

During the festival, the organizers decorated every corner of the park, and then some – truly, the event was unforgettable!

このボタンはなに?
関連語

canonical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★