検索結果- フランス語 - 日本語

CEFR: A2

derrière

名詞
男性形

物体の後ろ側 / 底、お尻、後ろ側

英語の意味
rear of an object / bottom, bum, backside
このボタンはなに?

運転手はトラックの後部を確認します。

The driver checks the rear of the truck.

このボタンはなに?
関連語

plural

CEFR: A2

derrière

副詞

後ろに

英語の意味
behind
このボタンはなに?

猫が大きなドアの後ろに隠れています。

The cat is hiding behind the big door.

このボタンはなに?

derrière

前置詞

〜の後ろに / 〜の背後に / 〜の後方に

英語の意味
behind
このボタンはなに?

猫はドアの後ろにいます。

The cat is behind the door.

このボタンはなに?
CEFR: B1

derrière les barreaux

前置詞句
比喩的用法

(比喩的に)牢獄の中で

英語の意味
(figuratively) behind bars, in prison
このボタンはなに?

元活動家は、刑務所で過ごした年月にもかかわらず、自らの人生を切り拓くことに成功したと語る。

The former activist recounts how, despite the years spent behind bars, he managed to transform his life.

このボタンはなに?

sens devant derrière

副詞

後ろから前へ

英語の意味
back to front
このボタンはなに?

図書館を飾るために、彼は本を棚に後ろから前へと配置しました。

To decorate the library, he arranged the volumes back to front on the shelves.

このボタンはなに?

de derrière les fagots

形容詞
くだけた表現 不変化

(口語) 非常に特別なもの、大切に保管しているもの、隠し持っていたもの(素晴らしい、絶妙なという意味合いで)

英語の意味
(informal) very special, that one has been keeping preciously, that one has been keeping up one's sleeve (with the implication that it is excellent, exquisite)
このボタンはなに?

トーナメント中、彼は大事に取っておいた特別な作戦を披露し、対戦相手を打ち負かしました。

During the tournament, he revealed his very special plan he had been keeping up his sleeve to beat his competitors.

このボタンはなに?

coup de pied au derrière

名詞
くだけた表現 男性形

(口語) パンツを蹴る、尻を蹴る (始める、または動き出すように強制的に思い出させる)

英語の意味
(informal) kick in the pants, kick up the backside (forceful reminder to start or get going)
このボタンはなに?

時には、快適な環境から抜け出すために、お尻へのキックが必要です。

Sometimes, you need a kick in the pants to get out of your comfort zone.

このボタンはなに?
関連語

avoir une idée derrière la tête

動詞

何かを考えている、下心がある、何かを企んでいる

英語の意味
to have something in mind, to have an ulterior motive, to be up to something
このボタンはなに?

マルクは、予想外の革新を提案するときに特に、裏で何かを企んでいることで知られています。

Marc is known to have an ulterior motive, especially when he suggests unexpected innovations.

このボタンはなに?

avoir des yeux derrière la tête

動詞
慣用表現

(慣用句)頭の後ろに目がある

英語の意味
(idiomatic) to have eyes in the back of one's head
このボタンはなに?

私の友人はいつもすべての秘密を知っているかのようで、まるで後ろに目があるかのようです。

My friend always seems to know all the secrets, as if he had eyes in the back of his head.

このボタンはなに?

se jeter un verre derrière la cravate

動詞
くだけた表現

(口語)飲み物を一気に飲み干す、飲み物を一気に飲み干す

英語の意味
(informal) to knock back a drink, to neck a glass of some drink
このボタンはなに?

長い一日の後、ピエールは友達とリラックスするために、一杯の飲み物を一気に飲むことにした.

After a long day, Pierre decided to knock back a drink to relax with his friends.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★