ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- フランス語 - 日本語

検索内容:

sortir

IPA(発音記号)
動詞
自動詞 他動詞

出かける

英語の意味
to go out
このボタンはなに?

私は出かけます。

I am going to go out.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

infinitive

infinitive multiword-construction

infinitive multiword-construction

gerund participle present

gerund multiword-construction participle present

gerund multiword-construction participle present

participle past

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person historic indicative past singular

historic indicative past second-person singular

historic indicative past singular third-person

first-person historic indicative past plural

historic indicative past plural second-person

historic indicative past plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

indicative multiword-construction perfect present

indicative multiword-construction perfect present

indicative multiword-construction pluperfect

indicative multiword-construction pluperfect

anterior indicative multiword-construction past

anterior indicative multiword-construction past

future indicative multiword-construction perfect

future indicative multiword-construction perfect

conditional multiword-construction perfect

conditional multiword-construction perfect

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

multiword-construction past subjunctive

multiword-construction past subjunctive

multiword-construction pluperfect subjunctive

multiword-construction pluperfect subjunctive

imperative second-person singular

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative multiword-construction second-person singular

imperative multiword-construction second-person singular

first-person imperative multiword-construction plural

first-person imperative multiword-construction plural

imperative multiword-construction plural second-person

imperative multiword-construction plural second-person

CEFR: A2

sortir

IPA(発音記号)
名詞
男性形

終わり / 締めくくり

英語の意味
end, closing
このボタンはなに?

会議の終わりは、一つの時代の終焉と新たな出発の約束を告げた。

The closing of the meeting marked the end of an era and the promise of a new beginning.

このボタンはなに?
関連語

plural

CEFR: B2

s'en sortir

IPA(発音記号)
動詞

困難な状況を克服する / 状況をうまく切り抜ける / 抜け出す / 運命から逃れる

英語の意味
to overcome a difficult situation; to manage / to come out of a situation; to get out; to escape a fate
このボタンはなに?

数多くの障害にもかかわらず、彼女はその決意のおかげで困難な状況を乗り越えることができた。

Despite numerous obstacles, she managed to overcome a difficult situation thanks to her determination.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

infinitive

infinitive multiword-construction

gerund participle present

gerund multiword-construction participle present

participle past

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person historic indicative past singular

historic indicative past second-person singular

historic indicative past singular third-person

first-person historic indicative past plural

historic indicative past plural second-person

historic indicative past plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

indicative multiword-construction perfect present

indicative multiword-construction pluperfect

anterior indicative multiword-construction past

future indicative multiword-construction perfect

conditional multiword-construction perfect

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

multiword-construction past subjunctive

multiword-construction pluperfect subjunctive

imperative second-person singular

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative multiword-construction second-person singular

first-person imperative multiword-construction plural

imperative multiword-construction plural second-person

sortir des clous

IPA(発音記号)
動詞
比喩的用法

(比喩的に)反逆する、規則を守らなくなる

英語の意味
(figuratively) to go rogue, to stop abiding by the rules
このボタンはなに?

この革新的なプロジェクトでは、型破りにして大胆なアイデアを探求する時が来ています。たとえそれが既存のルールに反していても。

In this innovative project, it is time to go rogue and explore bold ideas, even if that defies established rules.

このボタンはなに?

sortir de l'œuf

IPA(発音記号)
動詞
比喩的用法 自動詞

卵からかえる、卵から出る / (比喩的に)世間知らずである、未熟である

英語の意味
(intransitive, figuratively) to be wet behind the ears
このボタンはなに?

彼はまだ経験が浅いながらも、すでに大胆なイニシアチブを取っています。

Although he is still wet behind the ears, he has already taken bold initiatives.

このボタンはなに?
CEFR: B2

sortir du lot

IPA(発音記号)
動詞
くだけた表現

群衆から目立つ / 他より優れている

英語の意味
(informal) to stand out from the crowd, to be better than others
このボタンはなに?

彼女は、自分の分野でその並外れた創造力のおかげで常に群衆の中で抜きんでることに成功しています。

In her field, she always manages to stand out from the crowd thanks to her remarkable creativity.

このボタンはなに?
CEFR: A2

sortir du bois

IPA(発音記号)
動詞
比喩的用法

(比喩的に)明らかになる / (比喩的に)窮地から抜け出す

英語の意味
(figuratively) to come to light / (figuratively) to get out of a bind
このボタンはなに?

数か月にわたる調査の末、その秘密が明らかになり、皆の注目を集めました。

After months of research, the secret came to light and captivated everyone's attention.

このボタンはなに?

sortir du placard

IPA(発音記号)
動詞

カミングアウトする / 同性愛者であることを公表する

英語の意味
to come out of the closet, reveal one's homosexuality
このボタンはなに?

何年もの隠し事の末、彼はついにカミングアウトし、自分のアイデンティティを誇りを持って受け入れる決心をしました。

After years of hiding, he decided to come out of the closet and embrace his identity with pride.

このボタンはなに?
CEFR: A2

au sortir de

IPA(発音記号)
前置詞
文語

~を出たところで / ~を終えた時に / ~から出てすぐに

英語の意味
(literary) at the end of
このボタンはなに?

冬の終わりに、その町は幻想的な風景へと変わりました。

The city transformed into a magical landscape at the end of winter.

このボタンはなに?

sortir de l'ombre

IPA(発音記号)
動詞
比喩的用法

(比喩的に)影から出てくる、影から現れる

英語の意味
(figuratively) to come out of the shadows, to emerge from the shadows
このボタンはなに?

長年の不確実性の後、彼女は影から抜け出し、自分の才能を世に明らかにすることを決めました。

After years of uncertainty, she decided to come out of the shadows and reveal her talent to the world.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

フランス語 - 日本語

項目
項目(388165)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (388138)
例文を追加する
その他
編集者 (10)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★