Symbol(79)
🈂
ひらがな
さあびす
記号
日本語の意味
「サービス料」や「サービス」を表す記号。料金表やレシートなどで、サービス料金が加算されていることを示すために用いられる。
やさしい日本語の意味
おかねをはらうときのサービスりょうがふくまれることをしめすきごう
中国語(簡体字)の意味
服务费 / 表示服务费的符号 / 账单上的服务费标记
中国語(繁体字)の意味
服務費 / 表示需收服務費的符號
韓国語の意味
서비스료 / 서비스 요금 부과 표시
インドネシア語
biaya layanan / penanda biaya layanan pada tagihan
ベトナム語の意味
phí dịch vụ / ký hiệu chỉ phí dịch vụ trên hóa đơn
タガログ語の意味
singil sa serbisyo / bayad sa serbisyo / simbolo na nagbabadya ng singil sa serbisyo
関連語
〒
ひらがな
ゆうびんきごう
漢字
郵便記号
記号
日本語の意味
郵便記号「〒」の意味。日本の郵便番号の前に付けて用いる記号。また、地図上で郵便局を表す図記号。
やさしい日本語の意味
ゆうびんのきごう。ゆうびんばんごうのまえにかく。ちずではゆうびんきょくをしめす。
中国語(簡体字)の意味
日本邮政标志;写在邮政编码前 / 地图上表示邮局的符号
中国語(繁体字)の意味
日本郵政符號,用於郵遞區號前 / 地圖符號,表示郵局
韓国語の意味
일본 우편번호 앞에 붙이는 우편 기호 / 지도에서 우체국을 나타내는 기호
インドネシア語
tanda pos Jepang; ditulis sebelum kode pos / simbol peta yang menandai kantor pos
ベトナム語の意味
Dấu bưu chính của Nhật, viết trước mã bưu chính / (ký hiệu bản đồ) Ký hiệu chỉ bưu điện/bưu cục
タガログ語の意味
tandang koreo ng Hapon; inilalagay bago ang kodigo postal / simbolo sa mapa para sa tanggapan ng koreo
Ⓨ
ひらがな
わいまーく / わい
記号
日本語の意味
日本の再販制度(再販売価格維持制度)において、書籍・雑誌・音楽ソフトなどの出版物が、定められた再販売価格で販売しなければならない「最初の販売開始日」を示す記号。Ⓨマークが付された日付以降、一定期間は定価販売が義務づけられることを表す。 / 出版物・音楽ソフトなどで、再販制度による価格拘束が適用される期間の開始を示すマーク。 / 流通・出版業界において、再販売価格維持契約に基づく「再販開始日」「再販指定日」を示す専用の記号。
やさしい日本語の意味
おんがくやほんなどで、きまったねだんでうりはじめる日をしめすきごうです。
中国語(簡体字)の意味
表示在再贩制度下必须按定价销售的首次日期 / 用于音乐和出版物的定价销售开始日标记 / 再贩制度的固定售价生效日符号
中国語(繁体字)の意味
表示在日本再販制度下必須以定價銷售的起始日期的符號 / 用於音樂與出版品,標示定價維持開始日的記號
韓国語の意味
일본 재판매가격 유지제도에서 정가 판매를 시작해야 하는 최초 날짜를 나타내는 기호 / 음반·출판물에서 정가 판매 개시일 표기
インドネシア語
simbol yang menandai tanggal pertama penjualan wajib harga tetap menurut saihan seido (Jepang) / penanda pada musik/terbitan cetak untuk tanggal mulai pemberlakuan harga eceran tetap
ベトナム語の意味
Ký hiệu cho biết ngày đầu tiên phải bán theo giá cố định theo chế độ duy trì giá bán lại (saihann seido) ở Nhật Bản. / Dấu trên ấn phẩm/âm nhạc chỉ thời điểm bắt buộc áp dụng giá niêm yết.
タガログ語の意味
simbolo ng unang petsa ng obligadong takdang presyo sa ilalim ng saihan seido / tanda sa musika at publikasyon na nagsasaad kung kailan sisimulan ang benta sa nakatakdang presyo / marka ng pagsisimula ng pagpapatupad ng takdang presyo
↑
ひらがな
うえやじるし / あがり
漢字
上矢印
記号
俗語
日本語の意味
上方向を示す矢印記号。位置や順序、数値などが増加・上昇することを表す。 / 文中で話題や視線などが上に向かうことを示す。 / チャットやSNSなどで、前の発言・文を指し示す用法。 / ゲームや機器の操作で、上方向への入力を示す。
やさしい日本語の意味
たくさん上がる声の高さをあらわす とくにことばのさいごが高くなること
中国語(簡体字)の意味
(俚)表示语调异常升高 / 表示上扬调、升调
中国語(繁体字)の意味
表示語調異常上揚 / 用於標示音高突升的俚語符號
韓国語の意味
(속어) 유난히 높은 억양을 나타내는 표시 / 음높이가 크게 상승함을 가리키는 기호
インドネシア語
penanda intonasi tinggi tak biasa / menunjukkan nada naik/tinggi / simbol slang untuk nada tinggi
ベトナム語の意味
ký hiệu chỉ ngữ điệu lên cao bất thường / biểu thị lên giọng, nhấn giọng cao / dấu hiệu tăng cao độ trong lời nói
タガログ語の意味
Tanda ng pagtaas ng tono. / Palatandaan ng mataas na intonasyon. / Ginagamit sa balbal upang ipahiwatig mataas na tono.
🈲
ひらがな
きん
漢字
禁
記号
日本語の意味
禁止されていることを示す記号。特定の行為や使用が許可されていないことを表す。
やさしい日本語の意味
してはいけないことをあらわすマークで、きんしのいみがある
中国語(簡体字)の意味
禁止 / 严禁 / 不准
中国語(繁体字)の意味
禁止 / 嚴禁 / 不可
韓国語の意味
금지 / 사용 금지 / 허용되지 않음
インドネシア語
terlarang / dilarang / larangan
ベトナム語の意味
cấm / bị cấm / không được phép
タガログ語の意味
bawal / ipinagbabawal / hindi pinapayagan
関連語
ノシ
ひらがな
のし
記号
インターネット
俗語
日本語の意味
インターネットスラングで、挨拶や別れの際に使われる表現。特に「さようなら」「またね」という意味を、手を振っている様子になぞらえて表す記号的な文字列。
やさしい日本語の意味
てをふってさようならをいうようすをあらわすきごうで、インターネットでつかう
中国語(簡体字)の意味
网络用语:表示挥手告别的符号 / 表示“再见”“回头见”的符号
中国語(繁体字)の意味
(網路用語)表示揮手道別 / 表示「再見、回頭見」的符號
韓国語の意味
인터넷 속어에서 손 흔들어 작별을 나타내는 기호 / “잘 가!”, “또 봐!”라는 의미의 작별 인사
インドネシア語
simbol lambaian tangan untuk pamit (slang internet) / dadah; selamat tinggal / sampai jumpa!
ベトナム語の意味
(tiếng lóng mạng) biểu tượng cánh tay vẫy chào tạm biệt / Tạm biệt nhé! / Hẹn gặp lại!
タガログ語の意味
kumakaway na pamamaalam / paalam sa internet / kita-kits na kaway
㊗
ひらがな
しゅくじつ
漢字
祝日
記号
日本語の意味
祝いや祝福を表す記号。のし袋や祝い事の場で用いられる。 / Unicodeにおける「祝い」「祝日」を示す記号文字。 / カレンダーなどで祝日を略記する際に用いられるマーク。
やさしい日本語の意味
カレンダーで しゅくじつを あらわす ときに つかう きごう
中国語(簡体字)の意味
表示日本“祝日”(公休日、法定节假日)的符号 / 圈形“祝”字,常用于标示喜庆或节日
中国語(繁体字)の意味
代表「祝日」的縮寫符號 / 用於表示日本國定假日的標記
韓国語の意味
공휴일을 뜻하는 기호 / 경축을 나타내는 기호
インドネシア語
singkatan untuk hari libur (Jepang) / simbol perayaan/ucapan selamat
ベトナム語の意味
Ký hiệu viết tắt cho 祝日 (ngày lễ) trên lịch / Biểu tượng chữ “祝” (chúc mừng), dùng để đánh dấu ngày nghỉ lễ
タガログ語の意味
simbolong Hapones na daglat para sa pista opisyal / pananda sa kalendaryo para sa araw na pista opisyal
関連語
🈷
ひらがな
げつがく
漢字
月額
記号
日本語の意味
毎月支払われる金額、月謝、月給などを示すことがある記号。 / 漢字『月』をデザイン化した絵文字で、月に関する情報を表す。
やさしい日本語の意味
つきごとのおかねをあらわすきごうで、やちんやきゅうりょうなどに使う
中国語(簡体字)の意味
每月应付金额 / 月费(如月薪、月租等)
中国語(繁体字)の意味
月額 / 每月應付金額 / 按月支付的費用
韓国語の意味
월 납부액 / 월 요금 / 월 지급액
インドネシア語
jumlah bulanan yang harus dibayar / biaya bulanan / iuran bulanan
ベトナム語の意味
khoản phải trả hàng tháng (lương, tiền thuê, v.v.) / phí hàng tháng / ký hiệu chỉ “theo tháng”
タガログ語の意味
buwanang bayad / kabayaran kada buwan (suweldo, upa, atbp.) / buwanang halaga na dapat bayaran
関連語
🈶
ひらがな
ゆうりょう
漢字
有料
記号
略語
異表記
日本語の意味
有料であること、無料ではないことを示す記号。料金が必要であることを表す。
やさしい日本語の意味
おかねをはらうひつようがあることをあらわすきごう
中国語(簡体字)の意味
收费 / 需付费 / 非免费
中国語(繁体字)の意味
需付費 / 非免費 / 收費
韓国語の意味
유료 / 요금이 부과됨 / 무료 아님
インドネシア語
berbayar / tidak gratis / ada biaya
ベトナム語の意味
có tính phí / phải trả phí / không miễn phí
タガログ語の意味
may bayad / hindi libre / kailangang magbayad
関連語
㈷
ひらがな
しゅくじつ
漢字
祝日
記号
日本語の意味
祝日を表す略記号。カレンダーなどで「祝」や「祝日」を簡略に示すために用いられる。
やさしい日本語の意味
しゅくじつをあらわすきごうで、カレンダーなどでやすみのひをしめす
中国語(簡体字)の意味
表示日本“祝日”(公共假日)的缩略符号 / 日历中标示法定假日的记号
中国語(繁体字)の意味
表示「祝日/公眾假期」的符號 / 「祝日」的縮寫記號 / 日曆上標示公眾假期的標誌
韓国語の意味
공휴일을 나타내는 기호 / 공휴일을 뜻하는 약어
インドネシア語
singkatan untuk hari libur nasional / simbol hari libur umum pada kalender
ベトナム語の意味
ký hiệu viết tắt cho “祝日” (ngày lễ, ngày nghỉ lễ) / ký hiệu chỉ ngày nghỉ lễ công cộng trên lịch
タガログ語の意味
daglat para sa “pista opisyal” (Hapon) / simbolo ng pampublikong pista opisyal (Hapon)
関連語