和英例文問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - 未解答
日本語の文章を読んで、正しい英訳文章を選ぶ問題です。会話力やライティング能力を鍛えたい方におすすめです。
- ※ビジネスやアカデミックな文章で頻出するため、やや高度な単語として位置付けられます。
- A business or company, especially one that is large or involves risk or complexity.
(例: a large commercial enterprise) - A project or undertaking that requires initiative and effort.
(例: a challenging engineering enterprise) - 企業、事業
- 「ビジネスや大きな会社のことを指すときに使われる名詞です。」
- 「ビジネスや大きな会社のことを指すときに使われる名詞です。」
- 事業計画、大がかりな取り組み
- 「新しいプロジェクトや大胆な試みを指すときにも使うことがあります。」
- 単数形: enterprise
- 複数形: enterprises
- 形容詞: enterprising (進取的な、積極的な)
- 例: “He is an enterprising young man.” (彼は進取的な若者です。)
- 「enterprise」はフランス語由来(古フランス語の「entreprise」)ですが、はっきりした接頭語・接尾語の区切りは現在の形ではわかりにくい単語です。
- 語源からみると、「entre- (間に) + prendre (取る)」という動詞 “entreprendre” に由来し、「(何かを)引き受ける・企てる」イメージがあります。
- private enterprise (私企業)
- public enterprise (公企業)
- large-scale enterprise (大規模事業)
- commercial enterprise (商業企業)
- social enterprise (社会的企業)
- enterprise software (企業向けソフトウェア)
- enterprise zone (起業特区・企業特区)
- small and medium-sized enterprises (中小企業)
- enterprise value (企業価値)
- enterprise culture (企業文化)
- 語源: 古フランス語「entreprise」より。「entreprendre (引き受ける、企てる)」が祖先の動詞。「物事を始める」というニュアンス。
- ニュアンス: 「大胆な試みに取り組む」「大きな責任やリスクを伴う事業を行う」というイメージ。
- 使用シーン:
- ビジネス文書やニュース記事、プレゼンなどフォーマルな場面で頻出。
- 口語では「company」や「business」と言い換えられる場合も多いですが、「enterprise」はより“事業規模”や“挑戦の度合い”を強調する傾向があります。
- ビジネス文書やニュース記事、プレゼンなどフォーマルな場面で頻出。
- 可算名詞 (countable noun) なので、単数・複数形の区別があります。
- 「enterprise」と同じ意味の「undertaking」は「大胆な企て」や「試み」を強調する際に用いることが多いです。
- フォーマルな文章やプレゼンテーション、ビジネスシーンで使われやすい単語。
- カジュアル会話では「company」や「business」と置き換えられる場合が多いですが、あえて「enterprise」を使うと「規模が大きい」「先駆的な取り組み」というニュアンスが出ます。
- “My cousin just started a small enterprise selling handmade crafts.”
- (いとこがハンドメイドのクラフトを売る小さな企業を始めたんだ。)
- (いとこがハンドメイドのクラフトを売る小さな企業を始めたんだ。)
- “This enterprise is taking up more of my free time than I expected.”
- (この事業に、思っていたよりも自由な時間を割かれるよ。)
- (この事業に、思っていたよりも自由な時間を割かれるよ。)
- “It’s a risky enterprise, but I believe it’s worth a try.”
- (リスクのある事業だけど、挑戦してみる価値はあると思う。)
- “We need more investment if we want this enterprise to grow.”
- (この企業を成長させたいなら、もっと投資が必要だ。)
- (この企業を成長させたいなら、もっと投資が必要だ。)
- “Our enterprise aims to expand into international markets next year.”
- (我々の事業は来年、海外市場へ進出することを目指している。)
- (我々の事業は来年、海外市場へ進出することを目指している。)
- “The new enterprise software has improved efficiency across our departments.”
- (新しい企業向けソフトウェアが、各部門の効率を高めてくれた。)
- “His research focuses on the social impact of small and medium enterprises.”
- (彼の研究は中小企業が社会に与える影響に焦点を当てている。)
- (彼の研究は中小企業が社会に与える影響に焦点を当てている。)
- “The development of public enterprises has shaped the economic landscape.”
- (公企業の発展が経済の全体像を形作ってきた。)
- (公企業の発展が経済の全体像を形作ってきた。)
- “Several case studies highlight how new enterprises drive innovation.”
- (いくつかの事例研究が、新たな事業がどのようにイノベーションを推進しているかを示している。)
- company (会社)
- より一般的に「会社」を指す言葉。規模の大小は問わない。
- より一般的に「会社」を指す言葉。規模の大小は問わない。
- business (事業)
- 幅広い意味で「ビジネス」を指す。よりカジュアルに使われやすい。
- 幅広い意味で「ビジネス」を指す。よりカジュアルに使われやすい。
- venture (ベンチャー企業、投機的事業)
- 「リスクを伴う事業」というニュアンスが強い。
- 「リスクを伴う事業」というニュアンスが強い。
- undertaking (企て、事業)
- 「(主に大がかりな) 企て」という意味合いで使われることが多い。
- 「(主に大がかりな) 企て」という意味合いで使われることが多い。
- idleness (無為、怠惰)
- inactivity (不活発、生産性のない状態)
- IPA表記:
- [英] /ˈen.tə.praɪz/
- [米] /ˈen.t̬ɚ.praɪz/
- [英] /ˈen.tə.praɪz/
- アクセントは最初の音節 “en” に置きます。
- アメリカ英語では [t] がややフラップ音 ([t̬]) になり、[エンタープライズ] のように聞こえることが多いです。
- スペルは「enterprise」が一般的で、「enterprize」は古い綴りですので注意してください。
- スペリング: 「enterprise」は途中に “-prise” が入るが、「-price」と間違えるミスが起こりがち。
- 「entreprise」(フランス語の綴り)と混同しないようにしましょう。
- 海外ニュース・ビジネス関連の記事では頻出するため、TOEICや英検の読解問題でも見かける可能性が高いです。
- 「Star Trek の宇宙船“USS Enterprise”」で覚えると印象に残りやすいかもしれません。未知の領域へ挑戦する壮大なイメージを連想できます。
- 「enter (入る) + prise (つかむ、把握する)」という語源的イメージから、「何かに取り組む」「思い切って立ち向かう」ニュアンスが覚えやすくなります。
- ビジネスシーンでしばしば聞く単語なので、ニュースや記事などで見かけたら必ず文脈をチェックし、どういう事業・企業を指しているかをイメージしてください。
- 英語: down
- 日本語: 落ち込んだ/元気のない/機能していない
「気分が沈んだり、物事が動いていない状態」を表す形容詞です。ふだんの会話で「憂うつ」、「落ちこんでいる」ような状態をシンプルに伝えるときによく使われます。また、機械やシステムなどが停止中の場合にも「down」という形容詞が使われます。 - down (副詞): “He sat down.”(彼は座った)
- down (前置詞): “He walked down the street.”(彼は通りを下って歩いた)
- down (名詞): “The downs and ups of life.”(人生の浮き沈み)
- B1 (中級): 日常会話などで比較的よく登場する表現であり、感情表現として学習レベル的には中級あたりで扱われることが多いです。
- 接頭語・接尾語としての明確な区別はありませんが、“down” という語根があり、派生語として “download” (ダウンロード)、 “downfall” (失墜)、 “downturn” (下降) など、下方向や低下を表す派生語があります。
- feel down (気分が落ち込む)
- look down (うつむく / 見下す)
- be down with a cold (風邪で寝込んでいる)
- system is down (システムが停止している)
- down and out (落ちぶれた、困窮した)
- down in the dumps (憂うつである)
- spirits are down (気分が落ちている)
- down days (落ちこんでいる日々)
- down vote (反対票を入れる)
- down payment (頭金)
- 微妙なニュアンス: 「元気がなく、憂うつ」に加え、仕事やシステムなど「稼働していない犯行中断」という意味合いを持つため、文脈によって使い分けます。
- 口語・文章: 「I'm feeling down.」はカジュアルな口語表現としてよく使われます。一方、「The network is down.」はビジネス会話やシステム障害時の表現などでも多用されます。
- 形容詞として使う場合: “I’m down.” (私は落ち込んでいる)
- 他動詞・自動詞の区別はなく、形容詞なので補語の位置で使われることが多いです。
- 名詞を修飾する形でも「down phase」(下降局面)などと使われることがありますが、比較的限定的です。
- フォーマル / カジュアル: 「落ち込んでいる」というフランクなニュアンスを出したいときにカジュアルに用いられます。「機能停止」の意味合いでの “down” は比較的ビジネスでもそのまま通じます。
“I’m feeling a bit down today. Maybe I need some fresh air.”
(今日はちょっと落ちこんでる。外の空気でも吸ったほうがいいかも。)“Don’t be down about the test score. You can try again next time!”
(テストの点で落ち込まないで。次回また頑張ればいいじゃない!)“She seemed kind of down after the argument.”
(彼女は口論のあと、ちょっと気分が沈んでるように見えたよ。)“Our servers are down, so we can’t process any orders right now.”
(サーバーが止まっていて、今は注文を処理できません。)“The system being down for maintenance could delay the project deadline.”
(システムがメンテナンスで停止していると、プロジェクトの締切が遅れる可能性があります。)“We need to inform the clients that the network is currently down.”
(ネットワークが現在停止中であることを顧客に伝えなければなりません。)“When the neural networks are down, the AI system fails to recognize images accurately.”
(ニューラルネットワークが機能停止状態にあると、AIシステムは画像を正確に認識できなくなる。)“A down economy often leads to decreased consumer confidence.”
(景気が落ち込んでいるときは、消費者の信頼感も下がることが多い。)“In clinical studies, participants reported feeling down due to prolonged isolation.”
(臨床研究では、長期にわたる隔離生活によりうつ気分を報告する参加者がいた。)- sad(悲しい)
- depressed(憂うつな)
- blue(憂うつな、気分が沈んでいる)
- low(気分が落ち込んでいる)
- 例: “I feel sad/depressed/blue/low.” はいずれも「落ち込んでいる」というニュアンスが含まれますが、 “depressed” は臨床的な状況や深刻な状態を示す場合もあり、重みが増します。 “blue” は口語、 “low” は抽象的に元気がない感じを伝えます。
- up( 上向きの / 元気な)
- happy(幸せな)
- cheerful(陽気な)
- 例: “He is feeling up today.” は「今日は元気だね」というニュアンスになります。
- IPA: /daʊn/
- アメリカ英語: [ダウン]
- イギリス英語: [ダウン](ほぼ同じ音ですが、地域によっては若干両母音の発音に差がでることもあります)
- アクセント: 短い単語なので特別なアクセントの移動はなく、語全体を一気に発音します。
- よくある間違い: “don” (/dʌn/) と混同してしまう場合がありますが、母音が異なるので注意が必要です。
- スペルミス: “dwon” と入れ替えてしまうなど。
- 同音異義語の混同: 音が近い “dawn” (/dɔːn/) と混同しないように注意。
- 副詞や前置詞の “down” と、形容詞の “down” との使い分けを意識する。文脈で判断するとよいでしょう。
- 試験対策: TOEIC や英検では、システム障害などの話題や感情表現で出ることもあります。特にビジネスシーンで “The network is down.” などが問われることがあります。
- 「ダウンジャケット」で「下にある柔らかい羽毛」をイメージするかもしれませんが、この “down” は名詞としての羽毛を指し、形容詞として「落ち込む」という意味とスペルは同じです。書き言葉では文脈で判別しましょう。
- 「落ち込む」というときに指さす方向は下(↓)、 “down” が「下」を表す感覚と結びつけると覚えやすいです。
- 単語カードなどで “I'm down.” とイラスト付きで覚えると定着しやすいでしょう。
- 名詞: evil(「悪」「邪悪」)
- 副詞: evilly(あまり一般的ではないが、「邪悪に」「悪い方法で」という意味)
- B2(中上級): 少し抽象的な概念を扱う単語であり、ネイティブ同士でも「悪」や「倫理」に関する会話で登場することがあります。語感や文脈のニュアンスを理解する必要があるため、中上級レベルとしています。
- evildoer (名詞): 悪行者、悪人
- evilness (名詞): 邪悪さ、悪意
- devil – 語源的には直接の関連はありませんが、音の響きや意味領域が近いため混同に注意
- evil intent(邪悪な意図)
- evil spirit(悪霊)
- evil presence(邪悪な存在)
- evil empire(邪悪な帝国)
- evil deeds(悪い行い)
- fight against evil(悪と戦う)
- an evil laugh(邪悪な笑い)
- an evil eye(悪意ある目つき、邪視)
- evil thoughts(邪悪な思考)
- the root of all evil(諸悪の根源)
- ニュアンス・使用上の注意
- 「evil」は強い語感を持つため、人物や行動を指すときには非常に否定的・非難的な響きをもたらします。
- ファンタジー作品やホラー作品などの文脈でも「邪悪なもの」を表す際に頻繁に用いられます。
- フォーマル・カジュアルどちらでも使われますが、公式文書などでは「immoral」「malevolent」など別の言い回しが使われるケースもあります。
- 「evil」は強い語感を持つため、人物や行動を指すときには非常に否定的・非難的な響きをもたらします。
- “fight evil” / “defeat evil” (悪と戦う/悪を倒す)
- “the problem of evil” (哲学・神学でいう「悪の問題」)
- 可算・不可算: 「evil(名詞)」は抽象名詞として不可算扱いされることが多いですが、それ自体が「悪事」「罪」などを意味する場合、可算名詞扱いで “evils” となる場合もあります。
- “He’s not evil; he just made a bad decision.”
(彼は邪悪な人じゃない。ただ悪い決断をしただけだよ。) - “That movie villain is pure evil.”
(あの映画の悪役はまさに純粋な悪だね。) - “Don’t call her evil just because you disagree with her.”
(意見が違うからって彼女を邪悪呼ばわりしないで。) - “We must avoid creating an evil corporate image.”
(悪い企業イメージを作り上げることは避けないといけません。) - “His unethical actions were seen as evil by the public.”
(彼の非倫理的な行為は世間から邪悪なものと見なされた。) - “Corruption in the organization can lead to an evil reputation.”
(組織の腐敗は邪悪な評判につながる可能性があります。) - “Philosophers have long debated the origin of evil.”
(哲学者たちは長らく悪の起源について議論してきた。) - “The concept of evil is central to many religious doctrines.”
(悪の概念は多くの宗教的教義の中心テーマとなっている。) - “This study explores the nature of evil in human psychology.”
(本研究は人間の心理学における悪の本質を探求する。) - immoral(不道徳な)
- 主に「道徳的に正しくない」という意味。社会的道徳を外れた行いに使われる。
- 主に「道徳的に正しくない」という意味。社会的道徳を外れた行いに使われる。
- malevolent(悪意のある)
- 「悪意に満ちている」「他人に害を及ぼそうとする」といった意味。
- 「悪意に満ちている」「他人に害を及ぼそうとする」といった意味。
- wicked(邪悪な、意地悪な)
- 「(人に)害を加えようとする」「いたずら好きで有害な」ニュアンス。
- good(善、良い)
- 「善良な」「良い行い」を指し、evilの正反対。
- 「善良な」「良い行い」を指し、evilの正反対。
- virtuous(高潔な)
- 「徳がある」「高い道徳心をもつ」意味。よりフォーマルな文脈で使われる。
- 発音記号(IPA): /ˈiː.vəl/
- アクセント: 第1音節(ee)の部分に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語での発音の違い
- アメリカ英語: /ˈiː.vəl/ (ヴォウィルがややはっきり)
- イギリス英語: /ˈiː.vəl/ (大きな差はありませんが、/v/ の響きがややソフトに聞こえる場合があります。)
- アメリカ英語: /ˈiː.vəl/ (ヴォウィルがややはっきり)
- スペルミス: “evil”を “evill” や “evel” と書き間違える。
- 似た発音の単語: “evade” などとは語頭の“eva-”が似ていますが綴りや意味がまったく異なります。
- TOEICや英検での出題傾向: 倫理や人柄、感情を表す文章の中で用いられたり、読解問題で単語の意味を問われることがあります。
- イメージ連想: “evil” = “エイヴィル”という音から、少し不吉なイメージが浮かぶと覚えやすいかもしれません。映画やゲームなどで登場する「邪悪なキャラクター」をイメージすると定着しやすいです。
- スペリングのポイント: “e + v + i + l” という組み合わせが短い単語のわりに独特で印象に残りやすいかもしれません。
- 覚え方: “evil” は “live” を逆さに読むと “evil” になるという話があり、「生きること(live) の反対が悪(evil)」 というちょっとした言葉遊びで覚える方もいます。
- 活用形:
- 現在形: foresee
- 過去形: foresaw
- 過去分詞: foreseen
- 現在分詞: foreseeing
- 現在形: foresee
- 他の品詞例:
- 形容詞的に使う派生語はあまり一般的ではありません
- 名詞形としては「foresight (先見の明)」がよく使われます
- 形容詞的に使う派生語はあまり一般的ではありません
- 語構成:
- 接頭語「fore-」: 「前もって」や「先を見据えて」という意味を持ちます。
- 語幹「see」: 「見る」という意味。
- これらが組み合わさって「先を見通す」という語意になります。
- 接頭語「fore-」: 「前もって」や「先を見据えて」という意味を持ちます。
- 派生語や関連語:
- foresight: 先見の明
- unforeseeable: 予測不可能な
- foreseeable: 予測できる
- foresight: 先見の明
- よく使われるコロケーションや関連フレーズ (10個):
- foresee a problem (問題を予測する)
- foresee difficulties (困難を予測する)
- foresee the consequences (結果を予測する)
- foresee the outcome (結末を見通す)
- foresee a crisis (危機を予見する)
- foresee future developments (将来の展開を見通す)
- foresee changes (変化を予見する)
- foresee challenges (課題を見通す)
- foresee success (成功を予想する)
- foresee events (出来事を予測する)
- foresee a problem (問題を予測する)
- 語源:
- 古英語の “fore-” (前に) + “see” (見る) が組み合わさった形に由来し、昔から「将来を見通す」という意味で使われていました。
- ニュアンス:
- 「先を見越す」「予知する」ような、少し先見的・上級な印象の動詞。
- ビジネスやフォーマルな文脈でもよく使われ、「確固たる根拠に基づいて予測をする」ニュアンスが強いです。日常会話でも「先が読める」という場合に使われますが、カジュアルな場面では “predict” が使われることも多いです。
- 「先を見越す」「予知する」ような、少し先見的・上級な印象の動詞。
- 使用時の注意点:
- 自分の意見や予感などに基づいて「予測」する際には望ましいが、あまり根拠のない予測には「guess」のほうがしっくりくる場合もあります。
- 文法上のポイント:
- 他動詞 (transitive verb) なので “foresee + 目的語” の形で使われることが多い。
- 人や物事を直接目的語として、「将来こうなるだろう、と見通す」形で使われます。
- 進行形も可能 (“I’m foreseeing some problems…”) ですが、予測・想像の意味をもつため、進行形はやや珍しく、より強調的に使う場合に限られます。
- 他動詞 (transitive verb) なので “foresee + 目的語” の形で使われることが多い。
- 一般的な構文例:
- “I foresee that 〜.” (〜という結果・事態を予想する)
- “We could foresee [the event/the outcome].” ([その出来事/その結果]を予測できた)
- “It is foreseeable that 〜.” (〜ということは予測可能だ)
- “I foresee that 〜.” (〜という結果・事態を予想する)
- “I didn’t foresee how rainy it would be this weekend.”
(今週末こんなに雨が降るなんて予想してなかったよ。) - “I can foresee some arguments if we don’t plan this trip properly.”
(ちゃんと旅の計画を立てないと、言い合いになるのが目に見えてるよ。) - “Did you foresee any issues with our party tonight?”
(今夜のパーティーで何か問題が起きると思う?) - “We need to foresee potential risks before launching the new product.”
(新製品を発売する前に、起こりうるリスクを予測する必要があります。) - “The manager could foresee a decline in sales, so she adjusted our strategy.”
(マネージャーは売上の減少を予測し、戦略を調整しました。) - “It is crucial to foresee how the market will evolve in the next year.”
(来年、市場がどのように変化するかを予測することが極めて重要です。) - “Experts attempt to foresee the economic impact of new policies.”
(専門家たちは新たな政策が経済に与える影響を予測しようとしています。) - “Researchers must foresee ethical concerns when developing AI technology.”
(研究者はAI技術を開発する際に、倫理的な問題をあらかじめ見越しておく必要があります。) - “In this study, we aim to foresee climate changes over the next decades.”
(この研究では、今後数十年の気候変動を予測することを目指しています。) 類義語 (Synonyms):
- predict (予測する)
- 一般的な「予測する」の意。会話でも学術的文脈でも広く使われる。
- 一般的な「予測する」の意。会話でも学術的文脈でも広く使われる。
- anticipate (予期する)
- 「起こることを期待・予期する」というニュアンス。ときにポジティブな期待感も含む。
- 「起こることを期待・予期する」というニュアンス。ときにポジティブな期待感も含む。
- forecast (予報する)
- 数値やデータによる「予想・予報」に使われることが多い。天気予報や売上予測など。
- 数値やデータによる「予想・予報」に使われることが多い。天気予報や売上予測など。
- predict (予測する)
反意語 (Antonyms):
- ignore (無視する)
- 見通しや予測をまったく考慮しない。
- 見通しや予測をまったく考慮しない。
- overlook (見落とす)
- 予測できそうな要因をうっかり見逃す。
- 予測できそうな要因をうっかり見逃す。
- ignore (無視する)
- 発音記号 (IPA): /fɔːrˈsiː/ (米, イギリス共通でほぼ同じ)
- アクセント位置: “fore-SEE” の部分が強調され、後半 “see” に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /fɔːrˈsiː/ の /ɔː/ が若干 [ɔ] っぽく発音される場合があります。
- よくある発音ミス: “fore-” の部分を “for-” と混同して「フォーシー」と発音しがちですが、やや口を縦に広げクリアな「フォー」の音を維持することがポイントです。
- スペルミス: “foresee” の e を重ね忘れて “forsee” と書いてしまいがち。
- 同音異義語: “for sea” (海に向けて) と音が似ているように感じる場合もあるが、文脈で判断が可能。
- 試験対策:
- TOEIC や英検など、ビジネスや計画の話題で頻繁に登場する。
- 「将来についての予想・予測」に関連した設問で見かける可能性大。
- TOEIC や英検など、ビジネスや計画の話題で頻繁に登場する。
- 「fore-」=「前・先」、そして「see」=「見る」という組み合わせから「前もって見る→予測する」と覚えるとわかりやすいです。
- “foresight” (先見の明) と関連付けて学ぶのも効果的です。
- 「前を見通す」をイメージすると、スペルや意味が定着しやすくなります。
- 原形: exultant (形容詞)
- 派生形: exultantly (副詞) - 「歓喜に満ちた様子で」
- exult (動詞): 大喜びする
- exultation (名詞): 歓喜、高揚感
- C1 (上級)
母語話者でも普段の日常会話よりは少し文学的・文章的なニュアンスが含まれるため、上級レベルで学ぶ語彙になります。ただし、文体によっては口語的に使われることもあります。 - ex-: 「外へ」といった意味合いを含むことが多い接頭語ですが、ここでは語源的に「声をあげて」というニュアンスに近いイメージで使われています。
- -ult-: 「跳ね上がる」「飛びあがる」のようなイメージ。(ラテン語 “saltare”「跳ねる」から)
- -ant: 形容詞を作る接尾語。「~している様子」という感じを表します。
- exultant cheer → 歓喜の声
- exultant mood → 歓喜に満ちた気分
- exultant shout → 歓声をあげること
- exultant praise → 歓喜に満ちた称賛
- exultant celebration → 大喜びの祝宴
- exultant spirit → 大いに高揚した精神状態
- exultant crowd → 大喜びしている群衆
- exultant greeting → 歓びにあふれたあいさつ
- feel exultant → 歓喜に満ちる
- be exultant over one’s victory → 勝利に歓喜する
- 口語: 日常会話ではあまり頻繁には登場しませんが、興奮を強調したい場合に使うことがあります。
- フォーマル/文章: 文語的な表現やスピーチ、メディア報道などで「大きな勝利や成果を祝う」際によく使われます。
- 形容詞なので、名詞を修飾する際や、補語として使われます。
- 例: “He was exultant at the news.”(その知らせに彼は歓喜した。)
- 例: “He was exultant at the news.”(その知らせに彼は歓喜した。)
- フォーマルな文脈や文学的なニュアンスでよく見かけます。
- be exultant about/at/over + [名詞/出来事]
- 例: “They were exultant over their team’s victory.”
“I felt exultant after finally solving that puzzle!”
(あのパズルをやっと解けて、もう大喜びだったよ!)“She was exultant when she heard she got the part in the school play.”
(学校の劇で役をもらえたと聞いたとき、彼女は大はしゃぎだった。)“We were all exultant about our successful camping trip.”
(キャンプがうまくいって、みんな大はしゃぎしていたよ。)“The team was exultant upon receiving the prestigious industry award.”
(チームは名誉ある業界賞を受賞し、大いに歓喜した。)“He sounded exultant on the phone after securing the contract.”
(契約を取れたあと、電話越しに彼は歓喜に満ちた声だった。)“We were exultant at the positive quarterly results.”
(四半期の好調な業績を見て、私たちはとても高揚した気持ちになった。)“The scientists were exultant, for their research finally bore fruit.”
(研究者たちは歓喜に包まれていた。彼らの研究がようやく成果を上げたのだ。)“Her exultant expression mirrored the triumph of her groundbreaking discovery.”
(彼女の歓喜に満ちた表情は、その画期的な発見の成功を映し出していた。)“Historical records describe the exultant crowds greeting the victorious king.”
(歴史的記録によると、勝利した王を迎える民衆は歓喜に満ちあふれていたという。)- jubilant (大喜びしている)
- triumphant (勝利を得た喜びに浸っている)
- euphoric (多幸感に満ちた)
- elated (非常にうれしい・高揚した)
- 「jubilant」は勝利や祝祭感でいっぱいの様子を強調します。
- 「triumphant」は「勝利を得た」というニュアンスがやや強めです。
- 「euphoric」は「夢見心地のような高揚感」に近く精神的な開放感が強調されます。
- 「elated」は「予想外にうれしいニュースや幸運に対して舞い上がっている」ような、晴れやかな喜びです。
- despondent (落ち込んだ)
- dejected (しょんぼりした)
- disheartened (気落ちした)
- アメリカ英語: /ɪɡˈzʌltənt/ または /ɛɡˈzʌltənt/
- イギリス英語: /ɪɡˈzʌltənt/ または /ɛɡˈzʌltənt/
- 第2音節「-zul-」(zʌl) の部分に比較的強いアクセントが置かれます。
- “ex-UL-tant” のようなイメージです。
- 頭の “ex” を「エックス」とはっきり言いすぎる場合があるので注意。実際は「イグ/エグ」程度の音に近いです。
- “u”(ʌ)は日本語の「ア」に近い中間母音で、口を大きく開けて発音します。
- スペル: “exultant” の “u” の後に “l” が来るのを忘れないようにしましょう (ex*ult*ant)。しばしば “exaultant” とつづりミスをすることがあります。
- 同音異義語との混同: “exaltant” と書き間違えるケース (exalt との混同) がありますが、意味合いが違うので注意しましょう。
- 試験対策: 上級語彙ですが、文学的・フォーマルなパッセージで登場する可能性があります。特に英検準1級~1級、TOEICハイレベル問題、IELTS/Cambridge試験などで語彙力を測られるときに出題される可能性があります。
- 「exultant」は「外へ(ex)+飛び跳ねる(sult)」というラテン語起源が背景にあります。
- 「ジャンプしながら喜んでいる様子」をイメージすると「exultant」の意味を思い出しやすいです。
- スペリングでは「u」の後に「l」「t」という続きがあることを手書きで何度も意識すると間違いにくくなります。
- 喜びを思い切り表に出す「エキサイティング」な雰囲気を頭の中で作りながら覚えると印象に残りやすいでしょう。
- 英語: “to move in a circular motion around a central point or axis”
- 日本語: 「中心点や軸の周りを回転する・巡る」「(話題や思考などが)~を中心に展開する」
- 動詞(Verb)
- 原形: revolve
- 三人称単数現在: revolves
- 現在分詞・動名詞: revolving
- 過去形: revolved
- 過去分詞: revolved
- 名詞形: revolution(革命、回転 など)
- 形容詞形: revolutionary(革命的な、画期的な など)
- 副詞形: なし(※直接 “revolve” が副詞になる形はありません)
- B2(中上級)
- 知識として覚えておくと、アカデミックな文章やニュース記事などで役立ちます。
- 接頭語 “re-”: 「再び、また」「反復」
- 語幹 “volve” : ラテン語
volvere
(回る、転がる)が由来 - revolve around the sun
(太陽の周りを回る) - revolve around an axis
(軸を中心に回る) - revolve around the earth
(地球の周りを回る) - revolve around the issue
(その問題を中心に展開する) - revolve in one’s mind
(頭の中で思考がぐるぐる巡る) - revolve around a theme
(テーマを中心に展開する) - revolve about a pivot
(ピボットを中心に回転する) - revolve around politics
(政治を中心に展開する) - revolve around someone’s schedule
(誰かのスケジュールを中心に物事が回る) - revolve with time
(時とともに変化しながら回り続ける) - ラテン語 “revolvere” = “re-(再び)” + “volvere(回す、回転させる)”
- 古フランス語 “revolvir” を経て英語に取り入れられました。
- 物理的な回転だけでなく、話題や思考が「~を中心に展開する」といった比喩的用法が多い。
- 口語・文語の両方で使われますが、特に「比喩的に回る」というときは少しフォーマル/文語寄りのイメージがある場合があります。
- くだけた会話でも使えますが、日常会話では “go around” や “circle” などのほうがカジュアルな場合があります。
- 一般的には自動詞として使われることが多い(例: The Earth revolves around the Sun.)。
- 「〜を中心に展開する」というときには “revolve around (something)” の句動詞的表現がよく用いられます。
- 他動詞として使う場合は「何かを回転させる」「何かを巡らせる」という意味ですが、日常的にはあまり頻繁には登場しません。
- revolve around someone/something
(人や物事を中心に展開する/回る) - “My whole weekend plans revolve around the weather forecast.”
(週末の予定は、天気予報次第で変わるんだ。) - “Your life shouldn’t just revolve around work; you need time to relax, too.”
(仕事ばかりが生活の中心にならないように、リラックスする時間も必要だよ。) - “The toy car revolves on its axis when you turn the key.”
(そのおもちゃの車はキーを回すと軸の周りを回転するよ。) - “Our marketing strategy will revolve around social media engagement.”
(私たちのマーケティング戦略は、SNSでのエンゲージメントを中心に展開します。) - “The meeting revolved around budget issues for the upcoming quarter.”
(今回の会議は、次の四半期の予算問題を中心に議論が展開しました。) - “To stay competitive, the company must revolve its product line around customer feedback.”
(競争力を維持するために、会社は顧客のフィードバックを中心に製品ラインを展開しなければなりません。) - “In astrophysics, we study how planets revolve around their stars.”
(天体物理学では、惑星がどのように恒星の周囲を公転するかを研究します。) - “The discussion revolved around the philosophical implications of quantum mechanics.”
(その議論は、量子力学の哲学的な意味合いを中心に展開しました。) - “By observing how electrons revolve around the nucleus, we can understand atomic structure.”
(電子が原子核の周りをどのように回るかを観察することで、原子構造を理解できます。) - rotate(回転する)
- 主に自転するイメージ。 “rotate” は自動詞・他動詞として幅広く使われる。
- 主に自転するイメージ。 “rotate” は自動詞・他動詞として幅広く使われる。
- circle(円を描くように回る)
- こちらは「くるくる回る」動きを強調するが、カジュアルな響き。
- こちらは「くるくる回る」動きを強調するが、カジュアルな響き。
- orbit(軌道を回る)
- 天体や人工衛星の軌道について主に使われる。
- 天体や人工衛星の軌道について主に使われる。
- turn(回す・回る)
- 一般的かつ幅広い意味合いを持つ。
- remain still / stay still(動かないでいる)
- stand still(静止する)
- halt(止まる)
- IPA(国際音声記号): /rɪˈvɒlv/ (イギリス英語), /rɪˈvɑːlv/ (アメリカ英語)
- アクセント(強勢)は “-volve” の部分「re-VOLVE」に置きます。
- アメリカ英語では “volv” の母音が「アー」に近い発音 (/rɪˈvɑːlv/) になり、イギリス英語では「オ」に近い発音 (/rɪˈvɒlv/) になります。
- “r” の発音は、アメリカ英語のほうが強めに響きます。
- スペリング: “revolve” の “v” を “b” と書き間違えたり、“revolv” の “e” を抜いて “revolv” にしてしまうケアレスミスに注意。
- “revolve” と “revolution” は紛らわしいですが、動詞(revolve)・名詞(revolution)なので使い分けに気をつけましょう。
- TOEICや英検などでは、惑星の公転や議論の中心を表す文脈で出題されることがあります。 “revolve around” の熟語的用法をしっかり覚えておくと便利です。
- 接頭語 “re-” は「再び(もう一度)」+ “volve” は「回る」というイメージで、「ぐるぐる何度も回る → revolve」と関連づけて覚える。
- “revolve” をイメージする際には、地球が太陽の周りを回っている様子や歯車が回っている様子を頭に描くと理解しやすいです。
- “revolution” のときも同様に「回る」イメージを思い出すと、「革命」もある種の「大きく社会を変える回転だな」と連想でき、語の関連性が覚えやすくなります。
- 「first language」は、自分が最初に習得した言語、つまり母語(母国語)のことを指します。日本語では「第一言語」「母語」などと訳されることが多いです。初めて身に着けた言葉であり、最も自然に使う言語というニュアンスがあります。学習する言語(セカンドランゲージやフォーリンランゲージ)と対比して用いられることが多い概念です。
- “first language” は複合名詞で、基本的に形そのものは変化しませんが、複数形は “first languages” となります。
- このフレーズ「first language」は通常、名詞として用いられますが、形容詞的に使われる場合は “first-language” のようにハイフンでつなぐことがあります(例: “first-language speaker”)。
- “first” + “language” の2つの語から構成された複合名詞です。
- first: 「最初の」「第一の」を意味する形容詞
- language: 「言語」を意味する名詞
- first: 「最初の」「第一の」を意味する形容詞
- native language / mother tongue: 「母国語」。 “first language” とほぼ同義ですが、“native language” や “mother tongue” の方が口語的に一般的に使われます。
- second language: 「第二言語」。母語の次に習得する言語。
- acquire one’s first language (自分の第一言語を習得する)
- lose one's first language (第一言語を失う/衰退させる)
- maintain fluency in one’s first language (第一言語での流暢さを維持する)
- be proficient in one’s first language (第一言語に堪能である)
- native speakers of a first language (第一言語の母語話者)
- first language interference (第一言語の干渉)
- perfect command of one’s first language (第一言語を完璧に操る力)
- bilingual in one’s first language and another language (第一言語と他の言語のバイリンガル)
- revert to one’s first language (第一言語に戻る)
- first language literacy (第一言語の読み書き能力)
語源:
- “first” は古英語の “fyrest” に由来し、「最初の」という意味。
- “language” はフランス語 “langage” やラテン語 “lingua(舌、言語)” に由来し、「言語」を意味します。
- “first” は古英語の “fyrest” に由来し、「最初の」という意味。
歴史的に:
母語を示す言い方は古くは “mother tongue” と表現されてきましたが、言語学や教育学の分野では “first language” という表現がよく使われます。ニュアンス・使用上の注意点:
- “mother tongue” や “native language” とほぼ同義で、くだけた表現から学術論文まで幅広く使用されます。
- 口語でも文章でも使えますが、特に言語学・教育学の分野ではフォーマルに “first language” と表現する場面が多いです。
- “mother tongue” や “native language” とほぼ同義で、くだけた表現から学術論文まで幅広く使用されます。
- 名詞(noun)
- 可算名詞として扱われ、複数形にすると “first languages” となりますが、文脈によっては「複数の母語を持つ人」の話題などで使用されることもあります。
- “my first language is 〜” のように所有格と一緒に使われることが多いです。
- 可算名詞として扱われ、複数形にすると “first languages” となりますが、文脈によっては「複数の母語を持つ人」の話題などで使用されることもあります。
- “[someone’s] first language is …”
- “to acquire [one’s] first language …”
- “ones first language influences one’s thinking” (「最初に習得した言語が思考を左右する」)
- 言語学の文脈でよく使われる発想ですが、固定イディオムというよりは解説的に使われることが多いです。
“What’s your first language?”
- 「あなたの母語は何ですか?」
“My first language is Japanese, but I can speak some English.”
- 「私の第一言語は日本語ですが、英語も少し話せます。」
“He speaks three languages, but Spanish is his first language.”
- 「彼は3言語を話せますが、スペイン語が彼の母語です。」
“We encourage employees to take pride in their first language and cultural background.”
- 「私たちは従業員に自分の母語や文化的背景を大切にしてもらうよう奨励しています。」
“Her first language skills have greatly contributed to our international expansion.”
- 「彼女の第一言語のスキルは、当社の海外進出に大いに貢献しています。」
“In a global team, understanding each person’s first language can improve communication.”
- 「グローバルチームでは、各人の母語を理解することでコミュニケーションが向上します。」
“According to second language acquisition theory, one’s first language can influence pronunciation.”
- 「第二言語習得理論によると、人の第一言語は発音に影響を与えることがあります。」
“Researchers examined the impact of first language on cognitive development.”
- 「研究者たちは第一言語が認知能力の発達に与える影響を調査しました。」
“Maintaining literacy in one’s first language is crucial for bilingual children.”
- 「バイリンガルの子どもにとって、第一言語の読み書きを維持することは非常に重要です。」
- native language(母国語)
- “first language” とほぼ同義であり、カジュアルにもフォーマルにも使われます。
- “first language” とほぼ同義であり、カジュアルにもフォーマルにも使われます。
- mother tongue(母国語)
- 口語寄りで、感覚的に「生まれたときから持っている言葉」というニュアンス。
- 口語寄りで、感覚的に「生まれたときから持っている言葉」というニュアンス。
- primary language(主要言語)
- 「主要な/一番よく使う言語」の意味合いで、「第一言語」と近いですが、生活環境や使用頻度を強調する場合に用いられます。
- foreign language(外国語)
- second language(第二言語)
- いずれも「生まれ育った環境で自然に身につけた言語」ではなく、後から習得した言語を表します。
発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˌfɝːst ˈlæŋ.ɡwɪdʒ/
- イギリス英語: /ˌfɜːst ˈlæŋ.ɡwɪdʒ/
- アメリカ英語: /ˌfɝːst ˈlæŋ.ɡwɪdʒ/
アクセント:
よくある間違い:
- “language” の /wɪdʒ/ の部分を [wɪʃ] のように発音してしまうミス。
- “first” を /faɪrst/ のように発音してしまうミス。
- “language” の /wɪdʒ/ の部分を [wɪʃ] のように発音してしまうミス。
- スペルミス:
- “language” は “langage” や “languge” などのミスが起こりがち。
- “language” は “langage” や “languge” などのミスが起こりがち。
- 同音異義語との混同:
- “first” と “furst”等の誤綴りが見られることもあります。
- “first” と “furst”等の誤綴りが見られることもあります。
- 試験対策:
- TOEICや英検などでは「自分の第一言語」や「ネイティブの言語」について尋ねる問題が会話形式で出題されることがあるので、意味と用法をしっかり理解しておくことが大切です。
- イメージ:
- 「誕生とともに身につけた、最初の言葉(first language)」とイメージすると覚えやすいです。
- 「誕生とともに身につけた、最初の言葉(first language)」とイメージすると覚えやすいです。
- 勉強テクニック:
- 自分の状況を例にして、「My first language is 〇〇」と実際に言ってみると印象づけられます。
- “L1” という略語が言語学の分野ではよく使われますが、“first language” と “native language” は同じ意味だと押さえておきましょう。
- 自分の状況を例にして、「My first language is 〇〇」と実際に言ってみると印象づけられます。
- 英語での意味: small and insignificant; focusing on trivial details; showing narrow-minded or mean-spirited behavior.
- 日本語での意味: 「些細な」「つまらない」「小さな」「器が小さい」「狭量な」といったニュアンスを含みます。日常会話では、人間関係や物事に対して「こだわりすぎて器が小さい」「重要でない瑣末なことばかり気にしている」といった状況で使われます。
- 原級: petty
- 比較級: pettier
- 最上級: pettiest
- 派生形: pettiness(名詞: 狭量さ、些末さ)、pettily(副詞: 些末な態度で)
- 「petty」はフランス語の「petit(小さい)」が英語に取り入れられた形とされています。
- 語幹「petty」は「小さい」「些細な」というニュアンスを持ち、接頭語や接尾語は基本的に付かないまま一語として機能する形容詞です。
- petty argument(些細な口論)
- petty crime(軽犯罪)
- petty detail(s)(どうでもいい細かい詳細)
- petty cash(小口現金)
- petty jealousy(ちっぽけな嫉妬)
- petty manager(細かいことにこだわりすぎる管理者)
- petty theft(万引きなどの軽盗み)
- petty concerns(些細な心配事)
- petty official(形式や細部にやたらとこだわる役人)
- petty tyrant(小さな権力で威張る人)
- 「petty」の語源は、中英語を経由してフランス語の「petit(小さい)」に由来します。
- もともと「小さい」という中立的な意味ですが、やがて「つまらない」「ささいな」「心が狭い」といった否定的なニュアンスを帯びるようになりました。
- 感情的に「小者感」や「卑小さ」を強調する際に用いられるため、人を批判するときに使うとやや痛烈な響きがあります。
- 口語でも文章でも使われますが、どちらかといえば口語で相手を批判・非難する際に使われる頻度が高いです。フォーマルな文書では「trivial」や「minor」などに置き換えられやすい傾向があります。
- 形容詞としてのみ使われます。他動詞や自動詞の用法はありません。
- 名詞を修飾する形で「petty + 名詞」と組み合わせて使われることが多いです。
- 人の態度や考え方を表すときには補語として使うこともあります(例: “He is petty.”)。
- petty + 名詞
- 例: “He was charged with petty theft.”(彼は軽盗みで起訴された。)
- 例: “He was charged with petty theft.”(彼は軽盗みで起訴された。)
- be + petty
- 例: “Don’t be so petty.”(そんなに器が小さくならないで。)
- フォーマル: 公的文書などで使用する場合は「petty crime」(軽犯罪)などの固有表現で使うことが多いですが、文章全体としては「minor」や「insignificant」という言葉に置き換えられることがあります。
- カジュアル: 日常会話で他人の態度や些細な事柄へのこだわりを批判するときによく使われます。
- “Stop arguing over such petty issues and let’s just enjoy our day.”
(そんな些細なことで言い争うのはやめて、一日を楽しもうよ。) - “He’s always so petty about splitting the bill.”
(彼はいつも勘定を割り勘にすることで細かく言ってくるんだ。) - “Don’t be petty. Just forgive him already.”
(器が小さいこと言わないで。もう彼を許してあげて。) - “We shouldn’t let petty office politics interfere with the project’s progress.”
(些細な社内の政治的駆け引きにプロジェクトの進捗を邪魔させるべきではない。) - “Our petty cash fund is running low; we need to refill it.”
(小口現金が残り少なくなっているので、補充が必要です。) - “His petty complaints about minor details are slowing down the team.”
(些細な点に関する彼のこまごまとした文句が、チームの足を引っ張っています。) - “Such petty concerns do not greatly affect the overall outcome of our research.”
(このような些細な懸念は研究の全体的な結果に大きく影響しません。) - “In historical context, ‘petty’ was often used to describe minor nobility or lesser offenses.”
(歴史的には、「petty」は下級貴族や軽犯罪などを表現するためによく用いられました。) - “The study dismisses petty distinctions and focuses on the main social factors.”
(この研究では些細な区別は省き、主な社会的要因に焦点を当てています。) - trivial(些細な)
- 「petty」と同じく「重要度が低い」を表すが、「petty」ほど「狭量」「ケチ」など感情的・批判的ニュアンスは強くない。
- 「petty」と同じく「重要度が低い」を表すが、「petty」ほど「狭量」「ケチ」など感情的・批判的ニュアンスは強くない。
- minor(小さな・軽度の)
- 数量や度合いの「小ささ」を強調し、感情的なニュアンスは薄い。
- 数量や度合いの「小ささ」を強調し、感情的なニュアンスは薄い。
- insignificant(取るに足らない)
- 重要度の低さを直接的に言う。感情的・批判的ニュアンスはあまりない。
- 重要度の低さを直接的に言う。感情的・批判的ニュアンスはあまりない。
- narrow-minded(心が狭い)
- 人の性格や考え方に焦点を当てる。よりdirectに「視野が狭い」という意味。
- significant(重要な)
- major(大きな・主要な)
- generous(寛大な)
- 「petty」の「ケチくさい」ニュアンスと逆方向の「寛容」「寛大」というイメージ。
- 発音記号 (IPA): /ˈpɛt.i/
- アクセントの位置: 第1音節「pet-」に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはほとんどありませんが、とくにアメリカ英語では /↑pɛt̬.i/ のように /t/ がやや濁る場合があります。
- よくある発音の間違い: /piːti/ や /peɪti/ と伸ばしてしまうなど。短めの /e/ の音に注意しましょう。
- スペルミス: “petti,” “pittey” などのつづり間違いに注意。
- 同音異義語は特にありませんが、発音が似ている “pretty”(かわいい)と混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICや英検などで出る場合は、「petty crime」「petty cash」などの固定フレーズとして出題されることがあります。意味を知らないと文脈を誤解するので注意してください。
- 語源がフランス語の「petit(小さい)」に由来するので、「プチ(petit)」や「パティ(patty)」を思い出すとつづりも覚えやすいです。
- 「pitiful」と混同しないように、“petty”は「小さい / 些細 / 狭量」というところに注意。
- 「悪意をもって細かいことに口を出されるイメージ」を思い浮かべると、ネガティブなニュアンスを忘れにくいでしょう。
- 意味(英語): The act or state of being twisted out of a natural or normal shape or condition; a misleading or misrepresented form.
- 意味(日本語): 形や音、事実などが歪んでしまうこと、または歪められた状態を指します。例えば、真実が歪められたり、音がひずんでしまった場合に使う単語です。
- B2: 一般的な抽象的・技術的トピックについても理解し、ある程度議論できるレベルです。
- 動詞: distort(ひずませる、歪める)
- 例: distort, distorted(過去形・過去分詞形), distorting(進行形)
- 例: distort, distorted(過去形・過去分詞形), distorting(進行形)
- 形容詞: distorted(歪んだ、ひずんだ)
- 例: a distorted image(歪んだイメージ)
- 例: a distorted image(歪んだイメージ)
- 接頭語: dis-(否定・反転・分離のニュアンス)
- 語幹: tort(torque や twist と同じ語源で、「ねじる」を表す)
- 接尾語: -ion(名詞化を表す)
- audio distortion(音声の歪み)
- optical distortion(光学的な歪み)
- distortion of facts(事実の歪曲)
- signal distortion(信号のひずみ)
- lens distortion(レンズの歪み)
- spatial distortion(空間の歪み)
- visual distortion(視覚的な歪み)
- thermal distortion(熱によるひずみ)
- frequency distortion(周波数の歪み)
- distortion effect(ギターなどでの歪みエフェクト)
語源:
ラテン語の「distortio」から来ており、これは「dis-(分離・反対)」と「torquēre(ねじる)」が組み合わさったものです。もともとは「ひねって歪める」というニュアンスを持っています。歴史的使用:
当初は物理的な形や構造がねじれて歪むという意味合いで使われていましたが、徐々に広義化し、情報や事実を歪めて伝えること、音や映像の明確さが失われる状況まで指すようになりました。使用時の注意点:
「distortion」は、歪みやひずみをネガティブに捉える場合が大半です。物理的な歪みや、事実の歪曲を表す際に使われ、文書でも会話でもよく使われますが、やや硬めの表現に感じられることがあります。口語か文章か:
日常会話でも使うことはありますが、ややフォーマル・技術的な場面でも頻繁に見られます。とりわけ音声機器や光学分野、また事実の歪曲を論じる際などに多用されます。可算・不可算:
「distortion」は、一般的に不可算名詞として使われることが多いです。具体的な種類や複数の歪みを表したい場合には「distortions」と可算名詞としても使用されます。
例:- There is a lot of distortion in this signal. (不可算扱い)
- Several distortions in the story have been identified. (可算扱い)
- There is a lot of distortion in this signal. (不可算扱い)
よく使われる構文:
X causes distortion in Y
(XがYに歪みを引き起こす)Distortion appears / occurs in ...
(~に歪みが生じる)
イディオム:
とくに「distortion」を使った決まったイディオムは多くありませんが、技術アナウンスや報道で「distortion of facts(事実の歪曲)」と用いられることが多いです。I think there's some distortion in the speakers. Let me adjust the settings.
(スピーカーに少し歪みがあるみたい。設定を調整してみるね。)The photo has distortion at the edges because of the wide-angle lens.
(広角レンズのせいで、写真の端が歪んでるよ。)I can’t hear you clearly; there’s too much distortion on the line.
(はっきり聞こえないよ。回線にひずみが大きいんだ。)We need to minimize distortion in our data transmission for better quality.
(より高品質のために、データ送信時の歪みを最小限に抑える必要があります。)The marketing report showed significant distortion of sales figures, which raised concerns.
(マーケティング報告書にある売上高の大きな歪曲が問題視されました。)During the conference call, there was some audio distortion due to network issues.
(会議通話の際、ネットワークの問題で音声の歪みがありました。)This telescope design reduces optical distortion for more accurate observations.
(この望遠鏡の設計は光学的歪みを減らし、より正確な観測が可能になります。)The study examines the distortion of historical events in popular media.
(この研究は大衆メディアにおける歴史的出来事の歪曲を調査しています。)We observed frequency distortion in the experimental data, affecting our results.
(実験データで周波数の歪みを観察し、その結果に影響を与えました。)- warp(歪み)
- 「物理的にねじれる」のニュアンスが強い。
- 「物理的にねじれる」のニュアンスが強い。
- twist(ねじれ)
- 広義で使えるが、口語的・物理的な場面が多い。
- 広義で使えるが、口語的・物理的な場面が多い。
- misrepresentation(誤表現)
- 情報や事実が誤って伝えられる点に焦点。
- 情報や事実が誤って伝えられる点に焦点。
- skew(偏り)
- 統計やデータでの「偏り」をよく指す。
- 統計やデータでの「偏り」をよく指す。
- deformation(変形)
- 物理的に形が変わる場合に多用。
- 物理的に形が変わる場合に多用。
- clarity(明瞭さ)
- accuracy(正確さ)
- precision(精密さ)
- 発音記号 (IPA): /dɪˈstɔːrʃən/(米・英ともにほぼ同じ)
- アクセント: 「dis*tor*tion」の第2音節(tor)にストレスがあります。
- イギリス英語 / アメリカ英語: イギリス英語では /dɪˈstɔː.ʃən/、アメリカ英語でも同様ですが、/ɔː/ の音が地域によっては /ɔr/ に近く聞こえる場合があります。
- よくある間違い: 「dis-tor-sion」の発音で「tor」をしっかり伸ばすことで、語尾の /ʃən/ も明確になります。早口で言うと「distor-shun」となりがちなので注意。
- スペルミス: “distotion” や “distorion” など、母音や子音が抜けやすいので注意して覚えましょう。
- 同音異義語との混同: “distortion” とそっくりの同音異義語は特にありませんが、
distort
の変化形と混同しやすいです。 - 試験対策:
- TOEICや英検などでは、技術的な文脈や記事の歪曲表現の文脈などで出題される可能性があります。
- 「歪曲」「歪み」といった日本語との対応をしっかり身につけておくと便利です。
- TOEICや英検などでは、技術的な文脈や記事の歪曲表現の文脈などで出題される可能性があります。
- 接頭語「dis-」の「離れる、逆方向へ」というイメージから「〜ではない形へ twist(扭曲・ねじりを加える)」と思い出すと覚えやすいかもしれません。
- “tor”(ねじる)という音から「トルク(torque)」を連想すると、「ひずみ」や「歪む」というイメージが想起しやすいです。
- 覚え方の工夫: 「dis + tor + tion = 本来の形から離れて(ねじって)しまった状態」と分解して何度か声に出して覚えると定着しやすいでしょう。
- 単数形: file
- 複数形: files
- 動詞 (to file): 書類を整理する、提出する、申請する、訴訟を起こす などの意味があります。
例: “to file a complaint” (苦情を申し立てる) - B1 (中級): 日常生活で普通に出てくる単語であり、パソコンの基本操作やオフィスでの書類管理などでもよく登場します。
- folder (フォルダー): 実際の物理ファイルやコンピュータ内の“フォルダー”
- document (ドキュメント): 具体的な文章そのもの
- archive (アーカイブ): 古い情報や過去のデータをまとめて保管する場所・仕組み
- directory (ディレクトリ): コンピュータでファイルを整理するための“階層構造”
- save a file(ファイルを保存する)
- open a file(ファイルを開く)
- close a file(ファイルを閉じる)
- delete a file(ファイルを削除する)
- rename a file(ファイル名を変更する)
- file management(ファイル管理)
- file folder(ファイル用フォルダー)
- backup file(バックアップファイル)
- PDF file(PDFファイル)
- file extension(ファイル拡張子)
- ニュアンス: 現在は紙の書類でもパソコンのデータでも「まとめて一つにしておくもの」というイメージが強いです。
- 使用上の注意: 口語でも書き言葉でも広く使われ、フォーマル/カジュアルを問わず使えますが、「電子ファイル」というニュアンスなのか「書類をまとめる物理フォルダー」というニュアンスなのかを文脈に応じて区別します。
可算・不可算: 「file」は基本的に可算名詞です。
例: one file / two files一般的な構文例:
- “I have a file regarding the project.”
- “Please place the documents in the file.”
- “I have a file regarding the project.”
イディオム:
- “put on file” → 書類や情報を正式に記録として保存する
- “back file” → 過去の号(雑誌など)や古いファイル
- “put on file” → 書類や情報を正式に記録として保存する
使用シーン別の特徴: ビジネスシーンからメールやカジュアルな会話まで幅広く使えます。文章でも会話でも違和感がありません。
- “Could you hand me that file on the table?”
「テーブルの上にあるファイルを取ってもらえる?」 - “I keep all my receipts in a separate file.”
「すべてのレシートを別々のファイルにまとめて収納しているんだ。」 - “Don’t forget to save the file before turning off the computer.”
「コンピューターを切る前にファイルを保存するのを忘れないでね。」 - “I’ll send the project file to you via email.”
「プロジェクトのファイルをメールで送ります。」 - “We should create a new file for each client’s information.”
「クライアントごとに新しいファイルを作るべきです。」 - “Please file all the reports in alphabetical order.”
「すべての報告書をアルファベット順にファイルしてください。」 - “The research paper is available as a PDF file on the university website.”
「研究論文は大学のウェブサイトでPDFファイルとして閲覧できます。」 - “Please upload your final submission file to the online portal.”
「最終提出用のファイルをオンラインポータルにアップロードしてください。」 - “Students must keep a record file of all experiments.”
「学生はすべての実験を記録したファイルを保管しておく必要があります。」 - folder (フォルダー)
- パソコンでの“ディレクトリ”や、書類を入れる物理的なフォルダー。
- “folder”はより「入れ物」「仕分け」のイメージが強い。
- パソコンでの“ディレクトリ”や、書類を入れる物理的なフォルダー。
- document (ドキュメント)
- ファイルに入る“内容そのもの”としての文書。
- 単体の文書やレポートを指すときに適している。
- ファイルに入る“内容そのもの”としての文書。
- record (記録)
- 「記録」という意味を強調したいときに使う。
- 紙媒体にかぎらず映像や音声などを含む「記録全般」。
- 「記録」という意味を強調したいときに使う。
- IPA: /faɪl/
- アメリカ英語: [ファイル] のように“a”の音が少し広めに発音される
- イギリス英語: [ファイル] アメリカ英語と大きな差はありませんが、やや落ち着いた母音に聞こえる場合があります
- 強勢(アクセント): “fi”の部分にアクセントがきます (FI-le)
- 学習者が間違えやすいポイント: 「fill」 /fɪl/ と混同しやすいですので注意しましょう。
- スペルミス: “file”を“fill”や“phile”と間違えないようにしましょう。
- 同音異義語との混同: “phial” (小びん) は発音が類似している地域もありますが、ほとんど使われません。
- TOEICや英検: ビジネス文書管理やIT関連の文章で頻出するため、文脈から「ファイル」をどう扱うか読み取る問題が出ることがあります。
- 糸に通して書類をまとめるイメージ: 昔の書類保管方法を思い出すと「ファイル」に結び付けやすいです。
- “I” の部分を伸ばす発音: 「ファ~イル」と伸ばして意識すると、“fill”との区別がつきやすくなります。
- フォルダーとセットでイメージ: パソコンのフォルダーとファイル、物理的なフォルダーとファイル――どちらも「入れ物」と「中身」の対関係で覚えるとわかりやすいです。
(タップまたはEnterキー)
The enterprise is expanding its operations to new markets.
The enterprise is expanding its operations to new markets.
The enterprise is expanding its operations to new markets.
解説
その企業は新たな市場に事業を拡大しています。
enterprise
以下では、英単語「enterprise」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: enterprise
品詞: 名詞 (noun)
CEFRレベル目安: B2(中上級)
英語での意味
日本語での意味
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(例:10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が英単語「enterprise」の詳細な解説です。大規模な事業や思い切った取り組みを表す単語であり、ニュース・ビジネス・アカデミックな分野で頻繁に使われる語彙です。ぜひ覚えて使いこなしてみてください。
〈C〉商事会社(business firm)
〈C〉(特に勇気を要したり困難を伴う)事業,企て(project);大仕事
〈U〉進取の気性,冒険心
(タップまたはEnterキー)
The down bus is causing a traffic jam.
The down bus is causing a traffic jam.
The down bus is causing a traffic jam.
解説
下りのバスが交通渋滞を引き起こしています。
down
以下では、形容詞として使われる “down” を中心に、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味
品詞
形容詞 (adjective)
活用形
形容詞のため、基本的に比較変化はありません。「more down」「most down」とすることは通常ありませんが、稀にカジュアルな表現で「feeling more down than before(前より落ち込んでいる)」というように使われるケースはあります。
他の品詞になったときの例
CEFR レベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連表現・コロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
“down” は古英語の “dūn” に由来し、本来は「丘(hill)」を指す言葉が、徐々に「高いところから低いところへ」という意味を持つようになりました。そこから転じて、比喩的に「気分や状態が低下している」ことを表す形容詞として使われるようになりました。
ニュアンスと使うときの注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈での使用例を、それぞれ3つずつ紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
形容詞の “down” は、気持ちやシステム状況が「下向き/停止中」になっているイメージを持つと理解しやすいです。会話でもビジネスでもよく登場するので、しっかり覚えて使えるようにしておきましょう。
He is an evil person.
He is an evil person.
解説
彼は邪悪な人物です。
evil
以下では、形容詞「evil」をできるだけ詳細に解説します。マークダウン形式でまとめましたので、学習の参考にしてください。
1. 基本情報と概要
単語: evil
品詞: 形容詞 (主に「邪悪な」「悪い」という意味)
意味(英語): morally wrong or bad; harmful
意味(日本語): 道徳的に悪い、邪悪な、または有害な
「evil」は、「道徳的あるいは倫理的に悪い」「恐ろしい・不吉なイメージ」「とても悪意がある」というニュアンスを持つ形容詞です。日常会話でも物語や映画などの内容を話す時によく使われる単語ですが、やや強い意味を持つので、場面に応じて注意して使用する必要があります。
活用形
形容詞のため、通常変化形はありません。比較級・最上級では “more evil, most evil” という形で表現されることがあります。
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「evil」は、一語で特に明確な接頭語・語幹・接尾語に分かれる構成になっていません。古英語からの伝統的な単語です。
関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
「evil」は古英語の「yfel」に由来し、さらにゲルマン語派に遡るとされています。古代から「悪」や「不吉」といった概念を表す単語として使われてきました。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
形容詞「evil」は、主語を修飾したり、補語的に使われる際に「S + be + evil」の形をとったりします。名詞としても使われる場合がありますが、形容詞形と混同しないように気をつけましょう。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音ミスとして、/ˈiː.vəl/ の /vəl/ が /vil/ のように聞こえてしまうことがあります。母音の /ə/ の音が弱くなりがちな点に注意しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「evil」は強い否定的な感情を表す形容詞です。会話で使う時は、相手に強い印象を与えるため注意が必要です。以上の情報を参考に、単語の意味やニュアンス、使い方を整理してみてください。
(思想・行動などが)邪悪な,罪深い
害を与える,有害な
不吉な;不運な
I can foresee the future.
I can foresee the future.
解説
私は将来を予知することができます。
foresee
解説:動詞「foresee」
1. 基本情報と概要
英単語: foresee
品詞: 動詞 (transitive verb: 他動詞)
意味 (英語): to predict or anticipate something before it happens
意味 (日本語): 予測する、あらかじめ見通す
「その出来事が起こる前に、結果や状況を予測して言い当てる」というニュアンスで使われます。日常的にもビジネスでも「将来を見通す」状況でよく使われます。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
B2は、多くの状況で自分の意見や考えをスムーズに表現できるレベルです。「将来の出来事を予測する」というシチュエーションでも、比較的スムーズに使える単語として意識するとよいでしょう。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的/専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
それぞれ「foresee」は「先を見通す」という強めの予測ニュアンスなのに対し、predict はやや一般的、anticipate は結果を前向きに待ち構えるイメージがあるなど、ニュアンスに差があります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「foresee」の詳細な解説です。将来の状況や結果を「予測する、見通す」際にぜひ使ってみてください。
…‘を'予知する
(タップまたはEnterキー)
The crowd was exultant when their team won the championship.
The crowd was exultant when their team won the championship.
The crowd was exultant when their team won the championship.
解説
自分たちのチームが優勝したとき、観客は歓喜に沸いた。
exultant
以下では、形容詞「exultant」をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: exultant
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): showing or feeling great pleasure or triumph
意味(日本語): 「大喜びしている」「歓喜に満ちている」「歓声をあげたくなるほど嬉しい」
「exultant」は、勝利や成功を得たときなどに、興奮して歓喜している様子を表す単語です。大成功や目標を達成した瞬間など、ものすごく嬉しくて飛び跳ねたいような気持ちを表現するときに使われます。
活用形
他の品詞の例
難易度の目安 (CEFR)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
「exultant」はラテン語の “exsultare” (ex(外へ)+ saltare(跳ねる)) が起源で、「飛び上がるほど喜んでいる」ニュアンスがあります。
歴史的には、嬉しさを抑えられず飛び跳ねるような古風な表現として使われてきました。文学やフォーマルな文章、または感情を強調したい場面で使用されることが多いです。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
形容詞なので可算・不可算などはありませんが、名詞形「exultation」は不可算名詞として扱われます。
5. 実例と例文
日常会話での例文(カジュアル)
ビジネスシーンでの例文(少しフォーマル)
学術的・文語的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント(強勢)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「exultant」の詳しい解説です。成功や勝利の際の歓喜のニュアンスが強い単語ですので、文章を彩る上で活用してみてください。
(…に)大喜びの;勝ち誇った
(タップまたはEnterキー)
The Earth revolves around the Sun.
The Earth revolves around the Sun.
The Earth revolves around the Sun.
解説
地球は太陽の周りを回っています。
revolve
(…の周りを)[円を描いて]『回る』《+『around』(《英》『round』)+『名』》 / (…を軸にして)『回転する』《+『on』+『名』》 / 巡る,循環する / 〈考えなどが〉思い巡らされる / 《文》(…を)熟考する《+『on』+『名』》 / …‘を'『回転させ...
以下では、英単語「revolve」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「revolve」は、何かが軸のまわりでクルクル回るイメージを表す動詞です。物理的に回転する場面(地球が太陽の周りを回る、タイヤが回る など)だけでなく、「議論があるテーマを中心に展開する・思考を巡らせる」といった比喩的な使い方も可能です。
品詞
活用形
他の品詞形
CEFR レベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“re-” + “volvere” → “revolve”: 「再び回転する、ぐるぐる回る」という意味合いを持ちます。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオム例
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的な文脈それぞれで3例ずつ示します。
日常会話
ビジネス
学術的
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これらはすべて「回る」という意味を持ちますが、 “revolve” は「中心・軸を中心として周回する」というニュアンスがより強いです。
反意語
「回転」や「動き」が止まるという意味を強調する場合は、上記のような表現が使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「revolve」の詳細解説です。学習の際には、「回転」「公転」「話題の中心になる」というさまざまな文脈で使われることをイメージし、例文を声に出して練習してみてください。
(…の周りを)[円を描いて]回る《+around(《英》round)+名》
(…を軸にして)回転する《+on+名》
巡る,循環する
〈考えなどが〉思い巡らされる
《文》(…を)熟考する《+on+名》
…‘を'回転させる
《文》…‘を'思い巡らす,熟考する
English is my first language.
English is my first language.
解説
英語は私の第一言語です。
first language
1. 基本情報と概要
単語: first language
品詞: 名詞(noun)
CEFRレベル(目安): B2(中上級)
活用形:
他の品詞形:
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム的表現
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “first language” の詳細な解説です。自分の母語を表す重要な言葉ですので、しっかり覚えておきましょう。
(タップまたはEnterキー)
He was upset about such a petty issue.
He was upset about such a petty issue.
He was upset about such a petty issue.
解説
彼はそのようなささいな問題について腹を立てていた。
petty
1. 基本情報と概要
英単語: petty
品詞: 形容詞 (adjective)
CEFRレベル: B2(中上級)
たとえば、「Don’t be so petty.(そんなに器が小さくならないで)」などのように、人の態度や考え方が「小さい」「ケチくさい」というニュアンスで使われる単語です。
活用形
同じ「petty」という語幹から他の品詞に変化した例としては、名詞「pettiness」がよく使われます。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術・アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “petty” の詳細な解説です。些細なニュアンスやケチくさいニュアンスを表現するときに役立つ言葉なので、ぜひ覚えてみてください。
取るに足らない,重要できない
下級の
心の狭い,狭量な,けちな
(タップまたはEnterキー)
The artist used distortion to create a unique and abstract painting.
The artist used distortion to create a unique and abstract painting.
The artist used distortion to create a unique and abstract painting.
解説
芸術家は歪みを利用して独特で抽象的な絵画を作りました。
distortion
1. 基本情報と概要
英単語: distortion
品詞: 名詞 (noun)
活用形: 通常不可算名詞として扱われることが多いですが、文脈によっては可算名詞として「distortions」と複数形で表すこともあります。
「distortion」という単語は「歪み」「ひずみ」「曲げられたもの」というニュアンスがあり、音や映像、事実の伝達などが本来の正しい状態から変わってしまったときに使われます。
CEFRレベル: B2(中上級)
他の品詞との関連例
2. 語構成と詳細な意味
「distortion」という言葉は「dis-(離れる、ばらばらに)」+「tort(ねじる)」+「-ion(名詞形)」という構成で、「ねじって離れた状態=歪み、ひずみ」を表します。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(例と日本語訳)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「distortion」は元の形や情報から外れて歪んでいる状態を表すので、真逆には「正確さ」「明瞭さ」などがきます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「distortion」の詳細解説です。音や映像などが「本来の状態から歪んでいる」意味合いで日常からビジネス、学術にいたるまで幅広く使われますので、ぜひ活用してみてください。
〈U〉(話・真実・事実などを)ゆがめること,曲げて伝えること
〈U〉(形の)ゆがみ,ねじれ;〈C〉ゆがんだ(ねじれた)もの
(光の)ひずみ,収差
I need to open the file.
I need to open the file.
解説
ファイルを開かなければなりません。
file
1. 基本情報と概要
英単語: file
品詞: 名詞 (countable: 可算名詞)
意味 (英語): A collection of documents or data stored in a container or on a computer system.
意味 (日本語): 書類やデータをまとめて保管する「ファイル」またはそれを入れる「フォルダー」や、そのデータ自体のことを指します。
「file」という名詞は、紙の書類をまとめるためのフォルダーやコンピューター内のデータのひとまとまりを指すときに使われます。日常会話からビジネス、学術的シーンまで幅広く使われる、とても一般的な単語です。
主な活用形
他の品詞例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「file」という単語には、はっきりとした接頭語や接尾語はありません。
語幹は「file」で、そのまま書類やデータのまとまり、または書類を入れるフォルダーを意味します。
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
「file」の語源は、書類を「ひとつの糸に通して管理する」ようなイメージがあり、フランス語の「fil(糸)」などが元になっているといわれます。昔は紙を糸に通して保管していたところから「ファイルする」という考え方が発展しました。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
※コンピューター上での「file」はデータをひとつの単位として扱うため、上記の単語はすこし異なるニュアンスを持ちます。
反意語
明確な反意語はありませんが、「dispose(処分する)」「delete(削除する)」はファイルを「なくす」行為を指すと言えます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
(整理された新聞・書類などの)とじ入み
ファイル(書類・手紙などを整理保存する紙ばさみ・書類とじ・整理用引き出しなど)
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y