検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

Thatcherites

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
‘Thatcherites’は『Thatcherite』の複数形、つまり、サッチャー支持者を指す名詞の複数形です。
このボタンはなに?

マーガレット・サッチャーの支持者たちは、規制緩和と民営化が低迷する産業を復活させると主張した。

that's the spirit

フレーズ
日本語の意味
その調子だ / 前向きな姿勢を称賛し、励ます表現
このボタンはなに?

最初のオーディションで3回落ちた後も練習を続け、ついに役を勝ち取ったんだね — その調子だよ。

you get that

フレーズ
くだけた表現
日本語の意味
それはよくあること、当たり前のこと / ごく普通の出来事 / 典型的な現象
このボタンはなに?

建物が古いことを考えれば、暖房が時々故障するのは普通のことです。

gift that keeps on giving

名詞
慣用表現 俗語
日本語の意味
(慣用句)絶え間なく(通常は好意的な)結果をもたらすもの / (スラング)性感染症
このボタンはなに?

そのコミュニティガーデンは本当に恩恵が絶えない贈り物になっており、新鮮な野菜を供給し、人々のつながりを育み、地域の環境を改善しています。

関連語

you kiss your mother with that mouth

フレーズ
くだけた表現 修辞法 皮肉
日本語の意味
相手の発言が下品すぎることを非難するために、皮肉を込めた修辞疑問文として使われる表現。 / 「その口でお母さんにキスするの?」という意味で、相手の不適切な言葉遣いがあまりにも下品であることを指摘する意図がある。
このボタンはなに?

彼が運転手にひどい悪口を浴びせると、彼女は目をむいて「そんな言葉遣いでお母さんにキスするの?」と言った。

that'll do

フレーズ
日本語の意味
(それが)十分である、これで足りる / (話を)終わらせるために、もうこれ以上話す必要がないと示す
このボタンはなに?

スープを味見した後、マリアは笑顔で「それで十分だ」と言って鍋を火から下ろした。

and that

フレーズ
くだけた表現 オーストラリア英語 ニュージーランド英語 イギリス英語 俗語
日本語の意味
(インフォーマル)その件に関する全てのもの、などなど、その他の関連事項 / (英国、オーストラリア、ニュージーランドのスラング)名前の後に付け加え、その人の友人や社会的グループなどを表す
このボタンはなに?

皿やコップ、テーブルクロスなどを詰めたので、必要なものは全部揃っているはずです。

it's what's inside that counts

フレーズ
日本語の意味
外見ではなく、その人の内面や性格が大切であるという意味 / 見た目よりも内面の魅力や価値が重視されるべきという考え方
このボタンはなに?

パートナーを選ぶときは、外見よりも人の内面が大切であることを忘れないでください。

is that so

フレーズ
日本語の意味
本当ですか? / そうなんですか?
このボタンはなに?

彼女が仕事のオファーを受け入れたと言ったの?本当ですか?

cross that bridge when one gets there

動詞
別表記 異形
日本語の意味
問題や困難は、実際に発生してから対応すればよいという意味 / 先のことを不必要に心配せず、必要なときに問題に取り組むべきだという意味
このボタンはなに?

あらゆる可能性のある問題について心配する代わりに、問題が起きたらそのときに対処すればよいことを忘れないでください。

関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★